OVERSEEING in Czech translation

[ˌəʊvə'siːiŋ]
[ˌəʊvə'siːiŋ]
dohlížet na
oversee
keep an eye on
to look out for
see to
in charge of
keep tabs on
to check on
tend to
dohled
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch
dohlíží na
oversees
keeping an eye on
it's looking out for
's watching out for
in charge of
he's checking on
keep tabs on
dohlížející na
overseeing
dohlížel na
oversaw
looking out for
kept an eye on
dohlížení
overseeing
supervise
monitoring
looking
oversight
policing
dohlížela na
oversaw
keeping an eye on
to look out for
you supervising on
watching over
dohlížím na
i oversee
i'm looking out for
i'm keeping an eye on
i'm watching out for
i check up on
i see to
dohlížejících na
overseeing
dohledu
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch
dohledem
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch

Examples of using Overseeing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, now you're here on the board, overseeing"Scarlet.
No, a teď jsi v radě, která dohlíží na"Scarlet.
You were the judge overseeing Sullivan's estate.
Byla jste soudkyní, která dohlížela na Sullivanovým majetkem.
Judith tells me that you're overseeing the entire renovation of Foxworth Hall yourself.
Judith mi říká, že jste dohled celá rekonstrukce Foxworth Hall sami.
So tell me something… what's it like overseeing an agent with my instincts,?
Řekni mi, jaké to je, dohlížet na agenta mých instinktů?
Is it possible that there is a galactic federation of extraterrestrials overseeing Earth?
Je možné, že existuje galaktická federace mimozemšťanů dohlížejících na Zemi?
He's down in Section Five with Kim overseeing some big test.
Právě teď s Kim v sekci 5 dohlíží na nějaký velký pokus.
I'm working for Google now, overseeing the expansions into the Chinese user base.
Teď dělám pro Google a dohlížím na expanzi do Číny.
Could this be evidence of a long-standing federation of extraterrestrials overseeing earthly affairs?
Mohl by to být důkaz dlouhotrvající federace mimozemšťanů dohlížejících na pozemské záležitosti?
I will be overseeing Ascension during the transitional period.
Během přechodného období budu dohlížet na Ascension.
An8}awaiting to be questioned by the judge overseeing the case.
An8}a čekal, až ho vyslechne soudce, který dohlíží na případ.
You are now responsible for overseeing all the temples.
Jsi teď zodpovědný dohledem nad všemi chrámy.
The practical elements of my plan. I'm gonna need someone overseeing.
Budu potřebovat někoho, kdo bude dohlížet na praktické prvky mého plánu.
And you were the person in charge of overseeing that.
A vy jste osoba, která je v této věci zodpovědná dohledem.
I am personally overseeing this operation.
Osobně budu na operaci dohlížet.
We were just overseeing some creative importing,
Právě jsme dohlíželi na kreativní dovážení,
Lily was doing an amazing job overseeing the board before she left.
Lily odvedla skvělou práci dohlížením nad komisí než odešla.
I'm gonna need someone overseeing the practical elements of my plan.
Budu potřebovat někoho, kdo bude dohlížet na praktické prvky mého plánu.
This task forces were fully funded and overseeing by the U.S. government.
Tento tým je řízen a financován vládou USA.
I have been overseeing the Seabees' work here,
Dohlížela jsem tady na práci Seabees,
Would he have spent his entire life overseeing the well-being young people?
Strávil by většinu svého života dohlížením na pohodu mladých lidí?
Results: 150, Time: 0.1542

Top dictionary queries

English - Czech