PERFECTLY CAPABLE in Czech translation

['p3ːfiktli 'keipəbl]
['p3ːfiktli 'keipəbl]
naprosto schopná
perfectly capable of
totally capable
completely capable of
dokonale schopen
perfectly capable of
zcela schopná
perfectly capable
fully capable of
perfektně schopná
perfectly capable
dokonale způsobilý
perfectly capable
dokonale schopná
perfectly capable of
naprosto schopný
perfectly capable of
totally capable
completely capable of
dokonale schopný
perfectly capable of
naprosto schopen
perfectly capable of
totally capable
completely capable of
perfektně uzpůsobená

Examples of using Perfectly capable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And my wife is perfectly capable of looking after our own. I am perfectly capable.
A moje žena je dokonale schopna, sami se postarat. Jsem naprosto schopen.
Her emperor is perfectly capable of protecting himself.
Její císař je dokonale schopný.
I assure you, I am perfectly capable.
Ujišťuji vás, že jsem naprosto schopný.
I assure you. I am perfectly capable of carrying out.
Jsem naprosto schopen.
My brother is former racing driver, perfectly capable of handling himself and others.
Moji bratři je bývalý automobilový závodník, dokonale schopný zacházení samotný a jiných.
I am perfectly capable of passing this test!
Jsem perfektně schopný udělat ten test!
It is my work, too, and I am perfectly capable.
Je to i moje práce a já jsem zcela schopný se při rozhovoru chovat rozumně.
You are perfectly capable of getting up and going to the bathroom.
Jste plně schopný vstát a dojít do koupelny.
He's perfectly capable of launching his dad into space.
Je plně schopen realizovat start svého otce do vesmíru.
Perfectly capable of drawing my own conclusions.
Perfektně způsobilá říkát své vlastní rozhodnutí.
You're a perfectly capable attorney, are you not, Mr. Friedman?
Jste perfektní, schopný právník, že, pane Friedmane?
We are perfectly capable of drawing our own baths.
Jsme naprosto schopní se okoupat sami.
She's perfectly capable of murder.
Je naprosto dokonale schopna vraždy.
I am perfectly capable of handling sensor scans
Jsem úplně schopná provádět senzorový průskum,
He's perfectly capable of making the trip.
Je dokonale způsobilí k vykonání tohoto letu.
I'm driving home, I'm perfectly capable.
Řídím domů. Jsem naprosto schopnej.
but I am perfectly capable.
I mean, the average citizen is perfectly capable of putting hearsay and personal bias aside and paying serious attention to the facts presented.
Odložit zvěsti a osobní předpojatost stranou Průměrný občan je dokonale schopen a věnovat pozornost předkládaným faktům.
I mean, the average citizen is perfectly capable and paying serious attention to the facts presented. of putting hearsay and personal bias aside.
Odložit zvěsti a osobní předpojatost stranou Průměrný občan je dokonale schopen a věnovat pozornost předkládaným faktům.
I will still never give you the Rubicon access codes. She knows better than anyone that I'm perfectly capable.
stejně ti nikdy nedám přístupové kódy Rubiconu. Ví lépe jak kdokoliv jiný, že jsem zcela schopná sledovat tě.
Results: 63, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech