PLENARY SITTING in Czech translation

['pliːnəri 'sitiŋ]
['pliːnəri 'sitiŋ]
plenárním zasedání
plenary session
plenary sitting
plenary meeting
plenary sittings
plenárního zasedání
plenary session
plenary sitting
plenary meeting
plenary sittings
plenární zasedání
plenary session
plenary sitting
plenary meeting
plenary sittings

Examples of using Plenary sitting in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you allow me to add one more thought, the second step will need to be taken two weeks from now at the plenary sitting, when the European Roma strategy can finally be launched according to the expectations of all of us.
Dovolíte-li mi přidat ještě jednu myšlenku, druhý krok bude třeba učinit za dva týdny na plenárním zasedání, kdy bude moci být konečně zahájena evropská strategie pro Romy dle očekávání nás všech.
Tourism- the part relating to the use of earmarked taxes- but the plenary sitting will clearly be voting on a certain part,
cestovní ruch- o části týkající se využití přidělených daní-, ale plenární zasedání bude zřejmě hlasovat o konkrétní části,
looking around this House I somehow have the impression that the occupants of the constitutional ivory tower have been invited to continue their discussions in the plenary sitting of this House.
se porozhlédnu po této sněmovně, mám tak nějak pocit, že osazenstvo ústavní věže ze slonoviny bylo pozváno, aby ve svých debatách pokračovalo na plenárním zasedání této sněmovny.
Today, we have these provisions, and we have managed to include the stipulations which we made in the resolution at the February plenary sitting, and for this, congratulations are due to our negotiators and the rapporteur for
Dnes jsou již tato ustanovení hotová a dokázali jsme do nich zahrnout podmínky, které jsme kladli v usnesení na únorovém plenárním zasedání. Za to si naši vyjednavači a zpravodaj Výboru pro ústavní záležitosti,
which was adopted today at the plenary sitting of the European Parliament,
která byla dnes přijata na plenárním zasedání Evropského parlamentu,
Rural Development and this plenary sitting for following up my initiative to debate this topic here this evening.
rozvoj venkova a tomuto plenárnímu zasedání za to, že podpořily moji iniciativu, abychom o tomto tématu diskutovali dnes večer.
We likewise express our sincerest appreciation for the extraordinary honour to address the plenary sitting of the European Parliament for the second time(as the President already mentioned),
Upřímně si rovněž vážíme zvláštní pocty, že můžeme již podruhé promluvit na plenárním zasedání Evropského parlamentu(jak se o tom již zmínil pan předseda),
Looking at the press preview- the preview of the plenary sitting of 21 to 24 April- I can read about the important reports on the immunity of MEPs,
Procházel jsem přehled témat v tisku- přehled pro plenární zasedání ve dnech 21. -24. dubna- a dočetl jsem se o důležitých
The two issues of facilitating the issuance of visas for Georgian citizens and approving an agreement on readmission of persons residing without authorisation were voted on during the plenary sitting of the European Parliament on Tuesday, 14 December.
V průběhu plenárního zasedání Evropského parlamentu v úterý dne 14. prosince se hlasovalo o dvou otázkách: usnadnění udělování víz pro občany Gruzie a schválení dohody o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob.
may I say that it is a particular pleasure for me to address the plenary sitting of the European Parliament today.
je pro mě mimořádně velkým potěšením promluvit dnes na plenárním zasedání Evropského parlamentu.
we are also going to present it to the plenary sitting of the Spanish Parliament.
budeme se prezentovat také na plenárním zasedání španělského parlamentu.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as this is the first time that I have spoken in front of a plenary sitting of the European Parliament,
Paní předsedající, pane komisaři, dámy a pánové, jelikož je to poprvé, co hovořím na plenárním zasedání Evropského parlamentu,
The proposal approved in today's plenary sitting by an overwhelming majority allows for an extension to the concession granted in 2002 authorising Portugal to apply reduced rates of excise duty in Madeira on locally produced
Návrh, který byl na dnešním plenárním zasedání schválen převážnou většinou hlasů, umožní rozšíření výjimek udělených v roce 2002 Portugalsku, které mu umožní uplatňovat sníženou sazbu spotřební daně na rum
I therefore want my first speech in this first ordinary plenary sitting of the European Parliament of this legislature to remember and pay tribute to
Proto chci ve svém prvním projevu na prvním řádném plenárním zasedání Evropského parlamentu v tomto volebním období vzpomenout na všechny oběti teroristických útoků organizace ETA
some of which the European Commission considers inconclusive… the plenary sitting tomorrow will decide on the merits of these proposals and the Commission's objections.
považuje za nepřesvědčivé… o opodstatněnosti těchto návrhů i námitek Komise rozhodne zítřejší plenární zasedání.
We shall vote on whether to suspend the plenary sitting of Parliament until Mr Borloo arrives.
Budeme hlasovat o tom, zda přerušit plenární zasedání do příchodu pana Borlooa.
If the European Parliament decides in tomorrow's plenary sitting to refer the dossier back to the Committee on the Internal Market
Rozhodne-li se Evropský parlament na zítřejším plenárním zasedání vrátit celou věc Výboru pro vnitřní trh
He said it at the plenary sitting of 10 October 2007.
Řekl to na plenárním zasedání dne 10. října 2007.
I hope that, in this plenary sitting.
Doufám, že na tomto plenárním zasedání.
Everything, apart from the plenary sitting, will be working as normal.
Vše kromě plenárního zasedání bude fungovat jako obvykle.
Results: 101, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech