PROGRESSED in Czech translation

[prə'grest]
[prə'grest]
pokrok
progress
advancement
headway
improvement
development
breakthrough
step
leap
advances
strides
pokročila
has advanced
progress
moved on
i have made
to go on
postupovala
acting
progressed
advanced
proceed
moving
pokročil
has advanced
progressed
stepped forward
moved
postoupila
advanced
has progressed
's progressed
to refer
i stepped
probíhala
took place
went
there was
happened
ran
has been underway
progressed
pokročili
progress
advanced
to move forward
any closer
a step

Examples of using Progressed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't believe how fast she progressed.
Nemůžu uvěřit tomu, jak rychle to postoupilo.
You have progressed.
Udělala jsi progres.
I hope we have progressed past that.
Doufám, že jsme postoupili za to.
Anyway things progressed.
Věci pokročily.
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes.
Současný lidský pokrok je na takové úrovni, že dokážeme změnit klimatické podmínky podle svých potřeb.
Looking ahead, I believe that the strategy's agenda will be progressed further when the EU Presidency is held by Baltic States- Poland in 2011 and Lithuania in 2013.
Pokud jde o budoucnost, jsem přesvědčen, že program strategie zaznamená další pokrok během předsednictví pobaltských států- Polska v roce 2011 a Litvy v roce 2013.
I began to believe that the figure was a… But as our sessions progressed, a fragment of a repressed memory.
Začala jsem věřit, že ta postava byla… Ale jak naše sezení pokročila, fragment potlačené vzpomínky.
The reason that the infection progressed so rapidly, could be because
Důvod, proč infekce postupovala, tak rychle může být
He was barely more alive than Lazarus for months and now he's progressed beyond any expectation.
Byl několik měsíců sotva na živu a jeho pokrok překonal všechna naše očekávání.
SEAC progressed on methodological issues related to the handling of restriction dossiers.
výbor pokročil v metodických otázkách spojených se zpracováváním dokumentací k omezením.
That it can be asserted- Yes, yes! according to his wishes. that man can influence climate changes Contemporary mankind has progressed so much.
Že dokážeme změnit klimatické podmínky- Jo, jo. podle svých potřeb. Současný lidský pokrok je na takové úrovni.
The cancer has progressed, so it's… It's… um, uh,
Super. ji teď má na mozku a… Rakovina jí postoupila, takže… Já jen, víš…
how they had progressed in this competition- Well, for me, I wanted to see.
jak pokročili v soutěži.
The spall initiated at one side of the dent and then progressed towards the two sides of the dent across the raceway- that is, along the direction orthogonal to rolling.
Odlupování vzniká na jedné straně vtisku a poté postupuje k oběma stranám vtisku napříč přes oběžnou dráhu- to znamená kolmo ke směru odvalování.
subterranean city where they were nurtured and progressed through levels to emerge, eventually, on the surface of the Earth.
pozemského města kde byli živini a postupovali přes úrovně než se konečně objevily na povrchu Země.
then progressed to personal contracts.
pak postoupil na osobní kontrakty.
It became clear as the picture progressed that the humor just wasn't working the way it should.
Bylo jasnější, jak natáčení pokročilo, že ten humor nefungoval tak, jak by měl.
No… it doesn't make any sense that we would have progressed this far only to come up empty?
Ne, to by nedávalo smysl. Proč bychom měli dojít až sem, kdyby to mělo být k ničemu?
As the'60s progressed, car ownership was mushrooming'and that meant rocketing accident rates.
Jak 60. léta ubíhala, vlastníků aut přibývalo jako hub po dešti a raketově stoupla nehodovost.
As the hearings progressed, the families were becoming more
Jak slyšení pokračovala, byly rodiny více
Results: 66, Time: 0.1022

Top dictionary queries

English - Czech