PURSUITS in Czech translation

[pə'sjuːts]
[pə'sjuːts]
snaha
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving
pronásledování
persecution
pursuit
chase
harassment
stalking
persecuting
pursuing
victimization
snah
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving

Examples of using Pursuits in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How could he, when his own pursuits are so much more hazardous?
Jak by mohl, když měl své vlastní zájmy Jsou mnohem nebezpečnější?
Days and yon pursuits.
Dny a ony záležitosti.
effort towards more reasonable pursuits.
svou snahu na rozumnější činnosti.
He could just as easily have lost it in one of his dangerous pursuits.
Mohl jednoduše o něj přijít v jedné z těch nebezpečných akcí.
I hate outdoor pursuits.
Nesnáším venkovní závody.
As you can see I have a team of people helping my pursuits.
Jak vidíte, mám kolektiv lidí, kteří mi pomáhají v mém úsilí.
So they had time for less laborious pursuits.
A tak měla čas na méně namáhavé činnosti.
You think of women as disposable pleasures rather than meaningful pursuits.
Ženy vnímáte jako potěšení na jedno použití spíše než abyste se jim smysluplně věnoval.
Is not the same as"I love you. Love you after other physical pursuits.
Není to samý jako"miluju tě". Miluju tě," po fyzický aktivitě.
effort Strike it from your thoughts, towards more reasonable pursuits.
upni svou snahu na rozumnější činnosti.
In any one of the three chief pursuits of our age.
O mé síle… v kterékoliv ze tří hlavních činností naší doby.
effort reasonable pursuits.
upni svou snahu na rozumnější činnosti.
outdoor pursuits, discipline.
venkovní aktivity, disciplína.
these are noble pursuits, and necessary to sustain life.
technika… jsou ušlechtilé činnosti, nezbytné pro život.
I'm getting too old for frivolous pursuits.
Už jsem starý na zbytečné akce.
Your mind would be better put to other pursuits.
Radši by ses měl zaměřit na jiné cíle.
I don't want to hear any details about my friends' athletic pursuits.
Nechci slyšet žádný podrobnosti o sportovních honbách mých kámošů.
You think of women as disposable pleasures rather than meaningful pursuits.
jsou pro vás ženy jednorázové potěšení spíš než smysluplná snaha.
Tony went off on one of his usual pursuits and Kate had to video conference with gitmo.
Tony odešel na jedno z jeho běžných pronásledování a Kate musela jít na video konferenci s Gitmem.
us tons of drudgery, which will free us for more creative pursuits.
čímž získáme víc volnosti pro více kreativní pronásledování.
Results: 75, Time: 0.1004

Top dictionary queries

English - Czech