REASSURING in Czech translation

[ˌriːə'ʃʊəriŋ]
[ˌriːə'ʃʊəriŋ]
uklidňující
peaceful
comfort
restful
reassuring
soothing
calming
relaxing
uklidnit
to calm down
relax
reassure
ease
soothe
comfort
settle
appease
to chill
to cool down
povzbudivé
encouraging
heartening
comforting
reassuring
cheery
ujistil
assured
made sure
assurance
he reassured
uklidnující
relaxed
reassuring
of comfort
ujištění
assurance
affirmation
making sure
reassuring
ensuring
the reassurance
have been assured
uklidňovat
to calm down
reassure
comforting
soothe
to relax
ujišťovala
assured
povzbudivý
encouraging
uplifting
reassuring
comforting
ujišťující
reassuring
konejšivý

Examples of using Reassuring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you think that's reassuring?
A to mě má uklidnit?
Some reassuring idea about your lifestyle.
Nějaký konejšivý nápad o tvém životním stylu.
Yes, um, I think that she might find your presence reassuring.
Ano, myslím, že vaše přítomnost by ji mohla uklidnit.
After dimming the lights, give your partner a reassuring smile and a gentle kiss.
Po utlumení světel věnujte partnerovi povzbudivý úsměv a jemný polibek.
But at the same time, it was… Strangely reassuring.
Ale v tu samou chvíli taky zvláštně konejšivý.
People need reassuring.
Lidi potřebujou uklidnit.
Very reassuring talking to you, sir.
Rozhovor s vámi mě velmi uklidnil, pane.
Thanks, that reassuring, and in really good taste.
Díky, to mě opravdu uklidňuje.
Very reassuring talking to you, sir.
Rozhovor s vámi mě velice uklidnil, pane.
It is so reassuring to me that you seem so well acquainted with lovemaking.
Je to tak uklidňujíc, že se zdá, že máš jsi obeznámený s milováním.
It's reassuring to know that we understand each other so well.
Je potěšitelné vědět, že si oba tak dobře rozumíme.
You have got to be assertive. Reassuring. Empathetic, and kind.
Musíte být vnímavá, povzbudivá, chápavá a laskavá.
That would be reassuring if I knew who you were.
To by mě uklidnilo, kdybych věděl, co jste zač.
How reassuring to know our technology is sound.
Jak dobře je vědět, že naše technologie nemá chybičku.
It should have been terrifying, but… your voice was so calm and reassuring.
Váš hlas byl tak klidný a povzbuzující. Mělo to být děsivé, ale….
Nature's way of reassuring a man that the child is really his.
Přirozený způsob ujišťování mužů, že je dítě opravdu jejich.
That would be reassuring if I knew who you were.
To by mě uklidnilo, kdybych ovšem věděl, kdo vůbec jste.
Like what?- Something reassuring.
Něco uklidňujícího. Co?
Not very reassuring Explains what?
Vysvětluje co? Není to moc uklidňující.
Was the money you were out. And instead of reassuring me, all you focused on.
A místo, abys mě konejšil, staral ses jen o peníze.
Results: 362, Time: 0.1078

Top dictionary queries

English - Czech