RECTIFY in Czech translation

['rektifai]
['rektifai]
napravit
fix
right
correct
remedy
repair
undo
rectify
mend
to make things right
make amends
odstranit
remove
eliminate
delete
take out
clear
rectify
to remedy
opravu
repair
correction
fixing
rectification
patch
rectify
vyřešit
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle

Examples of using Rectify in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jaclyn got us watching Rectify.
Jaclyn mě donutila sledovat Rectify.
The following table will help to identify and rectify minor faults.
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad.
We must rectify this situation, and we ask the Commission to consider the most adequate compensation measures for our passengers.
Tuto situaci musíme napravit a žádáme Komisi, aby zvážila přijetí opatření pro co nejpřiměřenější odškodnění našich cestujících.
If you cannot rectify the fault with the aid of the troubleshooting table, please contact the custo mer service.
Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický servis firmy CLAGE.
you will rectify any step by pressing'Undo' or completely'Clear.
budete napravit každý krok stiskem tlačítka"Zpět" nebo zcela"Clear.
it may be due a fault that you can rectify yourself by resetting the reader.
může se jednat o poruchu, kterou můžete vyřešit sami resetováním čtečky.
that doesn't mean that I can't rectify things now.
to neznamená, že teď nemůžu věci napravit.
Heat Pipe-HRS- Maintenance when necessary Clean the heat pipe on the air side(see below), rectify damage and corrosion.
Tepelné trubice ZZT- údržba dle potřeby Očistit tepelné trubice na straně vzduchu(viz dole), odstranit poškození a korozi.
hoping that you guys could rectify the situation, but you are scumbags!
byste vy lidi mohli tu situaci napravit, ale vy jste šmejdi!
the institutions cooperated to help rectify the particular example that I have just mentioned.
orgány spolupracovaly na tom, aby pomohly odstranit konkrétní problém, který jsem zmínil.
I hope we can rectify this mistake quickly before any serious damage is inflicted on our agriculture.
můžeme tento omyl rychle napravit ještě dříve, než dojde k nějakým vážným škodám na našem zemědělství.
Faults often have simple causes which you can rectify yourself with the aid of the following summary.
Poruchy způsobují často jednoduché příčiny, které můžete sami odstranit pomocí následujícího přehledu.
If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or which you cannot rectify yourself, please contact our responsible customer service.
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na příslušný zákaznický servis.
other defects are detected, immediately shut down the product and rectify cause of the fault.
zjistíte nějaké jiné nedostatky zařízení ihned vyřaďte z provozu a odstraňte příčinu poruchy.
without undue delay, rectify or complete any of your personal data that is inaccurate or incomplete.
abychom bez prodlení opravili nebo doplnili vaše osobní údaje, které jsou nepřesné nebo nekompletní.
Madam President, I ask that you rectify this in future as it is unbecoming for this House
Paní předsedající, žádám vás, abyste dala tuto záležitost v budoucnu do pořádku,
we have to begin at the beginning, and we can rectify later.
musíme začít od začátku a korigovat můžeme později.
firstly the European Union has to rectify a visa error,
Evropská unie musí především napravit chybu v otázce víz,
Data subjects have the right to access, rectify and block their information(in case of inaccuracy of data),
Subjekty údajů mají právo na přístup k informacím, jejich opravu a blokování(v případě nepřesnosti údajů),
I should like to call on the Commission to help both countries put financial control systems in place that are worthy to be called as much and to help rectify the systemic weaknesses in these two countries.
Ráda bych vyzvala Komisi, aby oběma zemím pomohla zavést finanční kontrolní systémy, které budou hodny svého názvu, a aby pomohla napravit systémové slabé stránky těchto dvou zemí.
Results: 60, Time: 0.1327

Top dictionary queries

English - Czech