RETAINS in Czech translation

[ri'teinz]
[ri'teinz]
si zachovává
retains
keeps
maintains
preserves
si ponechává
retains
reserves
zůstává
remains
stays
leaves
still
zadržuje
holding
withholding
retains
keeps
witholding
detaining
udrží
keep
will hold
can hold
's gonna hold
retains
will sustain
maintain
si uchovává
retains
keeps
maintaining
si zachoval
maintain
to keep
to preserve
has retained
zachytává
capturing
picking up
retains

Examples of using Retains in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because the Hand retains the deviant qualities of the original body.
Protože Ruce zůstávají deviantní sklony původního těla.
The client supervises and retains the right to their work.
Zákazník dohlíží na jejich práci a ponechává si práva na jejich práci.
This compromise retains the essence of the Commission's proposal.
Tento kompromis zachovává to podstatné z návrhu Komise.
Slim profile retains the elegant appearance of Apple Watch.
Tenký profil zachovává elegantní vzhled Apple Watch.
The skin retains moisturising ingredients
Na pokožce zůstanou hydratační složky
Soil treated with the TerraCottem soil conditioning technology retains the product's benefits for many years.
Půda ošetřená technologií TerraCottem zachovává přínosy produktu po mnoho let.
The manufacturer retains the right to make technical modifications.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět technické změny.
Emirates also retains its well-established position as the most valuable brand in the Middle East.
Emirates zároveň udržuje svoji pozici nejhodnotnější značky na Blízkém východě.
The manufacturer retains the right to make technical modifications.
Výrobce si vyhrazuje právo technických změn.
The manufacturer retains the right to make technical modifications.
Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny.
And my husband retains the rest?
A můj manžel si drží zbytek?
The Treaty of Lisbon retains many improvements from the former constitution.
V Lisabonské smlouvě zůstala zachována mnohá zlepšení z dřívější ústavy.
What he retains them in the living room?
Co je drží v té místnosti?
The state, of course, retains the right to file charges in the future.
Stát si samozřejmě vyhrazuje právo na budoucí inkasování poplatků.
Danfoss AS retains the right to make changes to components
Danfoss AS si vyhrazuje právo na změny součástí
Niko's dead. Isabel retains the arms her country needs.
Niko je mrtev. Isabel si nechá zbraně, které potřebuje.
Retains more than most of us might consider usual.
Pamatuje si víc, než bychom považovali za obvyklé.
Captain kirk retains command Of this vessel.
Kapitán Kirk nadále velí lodi.
But his force of will rapidly fading. Captain Kirk retains command of this vessel.
Kapitán Kirk nadále velí lodi, ale jeho síla vůle rychle slábne.
Retains excellent performance even at very low teplotě.
Udržuje si vynikající vlastnosti i při velmi nízké teplotě.
Results: 156, Time: 0.1367

Top dictionary queries

English - Czech