RULING CLASS in Czech translation

['ruːliŋ klɑːs]
['ruːliŋ klɑːs]
vládnoucí třído
the ruling class
vládnoucí třídy
ruling class
vládnoucí třídu
ruling class
vládnoucí třídě
ruling class

Examples of using Ruling class in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, first, we came for the ruling class, then the corporations.
Nejprve jsme tedy přišli pro vládnoucí třídu, pak korporace.
The ruling class has given up on its responsibilities and no longer sets the right example.
A nadále již nejde příkladem. Vládnoucí třída se vzdala svých povinností.
And no longer sets the right example. The ruling class has given up on its responsibilities.
A nadále již nejde příkladem. Vládnoucí třída se vzdala svých povinností.
Ruling Class for 800.
Vládnoucí třída za 800.
Where would you get that?-"Ruling class"?
Vládnoucí třída, kdes to vzala?
If white America is the ruling class.
je bílá Amerika vládnoucí třídou.
If white America is the ruling class, then why attack the White House?
Proč tedy útočit na Bílý dům? Pokud je bílá Amerika vládnoucí třídou.
Balls are how the ruling class remain the ruling class.
Díky plesům zůstává vládnoucí třída vládnoucí třídou.
Kick the ruling class out on its ass!
Nakopejte buržoustům jejich tučný zadky!
They are a miserable excuse for a ruling class.
Jsou žalostnou výmluvou pro třídu ovládajících.
That's why we're the ruling class.
To proto jsme vládnoucí vrstva.
The ruling class of England went mad about ten years ago,
Vládnoucí třída v Anglii zhruba před 10 lety úplně zešílela.
And the servants… In this new civilization I'm proposing, Come on, step away. the ruling class will live here, inside Olympus.
Kde vládnoucí třída bude žít v Olympu Navrhuji novou civilizaci, No tak, zpátky. a služebnictvo.
From this moment on, you will disregard her status as Ruling Class Scarran… and ignore Minister Ahkna's orders.
Od tohoto okamžiku zanedbávejte její status Scarrana Vládnoucí třídy… a ignorujte rozkazy ministryně Ahkny.
In this new civilization I'm proposing, Come on, step away. and the servants… the ruling class will live here, inside Olympus.
Kde vládnoucí třída bude žít v Olympu Navrhuji novou civilizaci, No tak, zpátky. a služebnictvo.
should be what we expect from the new Kyrgyz ruling class, which is not, in point of fact, all that new.
by měl být tím, co očekáváme od nové vládnoucí třídy Kyrgyzstánu, která ve skutečnosti není tak úplně nová.
Ruling class for generations Rosenbaum says the tape is a valuable artifact an extremely rare view into the secret society that groomed the American.
Rosenbaum říká, že je páska stále cenným artefaktem, která připravovala americkou vládnoucí třídu po generace. extrémně vzácným pohledm do tajné společnosti.
The ruling class in Washington accuses them of never submitting original proposals to the president,
Vládnoucí třída ve Washingtonu je obviňuje z toho, že prezidentovi nikdy nepředložili původní návrhy,
We uphold the right of all peoples to decide on their own government and their own ruling class through free, democratic elections, not through actions imposed by brute force and extremism.
Prosazujeme právo všech národů rozhodnout o vlastní vládě a vlastní vládnoucí třídě skrze svobodné, demokratické volby nikoliv prostřednictvím činů vnucených brutální silou a extremismem.
From this moment on, you will disregard her status as Ruling Class Scarran… and ignore Minister Ahkna's orders.
A ignorujte rozkazy ministryně Ahkny. Od tohoto okamžiku, zanedbávejte její status Scarrana Vládnoucí třídy.
Results: 60, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech