RULING in Czech translation

['ruːliŋ]
['ruːliŋ]
vládnoucí
ruling
governing
reigning
controlling
in power
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
vládnout
rule
govern
run
reign
dominate
control
wield
ruler
rozsudek
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
vládnutí
governance
government
reign
rule
governing
governorship
of ruling
chiefing
vládní
government
federal
cabinet
ruling
vláda
government
administration
reign
rule
cabinet
nařízení
regulation
order
ordinance
decree
rule
mandate
edict
rozhodl
decided
chose
determined
decision
decreed
made
made the decision
choices
resolved
vládni
rule
take
government

Examples of using Ruling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This morning, the court ruling that could have led to freedom for Brendan Dassey.
Dnes ráno rozhodl soud, který mohl osvobodit Brendana Dasseyho.
Hey, this is what the ruling is so far, that LeBron can't play this game.
Hej tohle je zatím to nařízení, že LeBron nemůže hrát.
Of course he's a member of the Ruling Council. Yes.
Ano. Je to určitě člen vládní rady.
They can not conquer the Aztec empire while you're ruling the Aztec tribe.
Nemohou dobýt aztécká říše, když jste vládnoucí aztécké kmen.
Ruling Atlantis is more than enough responsibility for any one person.
Vládnout Atlantidě je pro jednoho člověka až dost.
Ruling requires that your hands be drenched in blood.
Vládnutí vyžaduje mýt ruce celé od krve.
If you authorize the mission, we won't get our court ruling.
Pokud schválíte misi, nedostaneme nařízení soudu.
He takes his orders directly from the head of the ruling party.
Rozkazy dostává přímo od vedení vládní strany.
Ruling requires that your hands be drenched.
Vládnutí vyžaduje mýt ruce celé od krve.
But just what is this new ruling?
Ale jen tak, co je to nové nařízení?
No one will prevent me from ruling in Italy!
Nikdo mi nezabrání vládnout v Itálii!
Once the PfD clears 15% and forms a ruling coalition. She will be gone.
Ta odejde, až PPN dosáhne 15 procent a vytvoří vládní koalici.
I'm stepping down from ruling Vega.
Odstupuji od vládnutí ve Vega.
Dr. Nachmann just admitted to violating your ruling.
Dr. Nachmann právě připustil, že porušil vaše nařízení.
Ruling humans is a bit more complicated… than running around barefoot with flowers in your hair.
Než pobíhat bosa s květinami ve vlasech. Vládnout lidem je těžší.
The first reason is the instability within the ruling coalition in the Czech Republic.
Tím prvním důvodem je nestabilita uvnitř vládní koalice v České republice.
You want something the city has a ruling against.
Chcete něco, proti čemu má město nařízení.
And back into the reality of ruling. It will get her off her high horse.
Srazí ji to ze sedla a zpět do reality vládnutí.
I hope he will be ruling for many years.
doufám, že bude vládnout po mnoho let.
His enormous popularity could unify the opposition and threaten the ruling party.
Jeho nebývalá popularita by mohla sjednotit opozici a ohrozit vládní stranu.
Results: 882, Time: 0.0772

Top dictionary queries

English - Czech