SAFETY PROTOCOLS in Czech translation

['seifti 'prəʊtəkɒlz]
['seifti 'prəʊtəkɒlz]
bezpečnostní protokoly
security protocol
safety protocol
emergency protocol
security procedure
bezpečností protokoly
security protocols
safety protocols
ochranný protokol
defense protocol
the safety protocols
bezpečnostních protokolů
security protocol
safety protocol
emergency protocol
security procedure
bezpečnostní protokol
security protocol
safety protocol
emergency protocol
security procedure
bezpečnostním protokolům
security protocols
safety protocols

Examples of using Safety protocols in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will have to override the safety protocols.
Musíme obejít bezpečnostní proceduru.
Yeah, well, hooray for you and your safety protocols.
Jo, jo, sláva vám a vašim bezpečnostím postupům.
I'm attempting to rewrite the safety protocols on Merlin's device so we can take even larger areas out of phase.
Zkouším přepsat bezpečnostní protokoly Merlinova zařízení, abychom dostali mimo fázi i větší oblasti.
locked out the safety protocols and turned on the gas,
odemkli bezpečnostní protokoly a přepnuli na plyn.
I'Il need to tweak it a bit to work with one ZPM and disable some safety protocols.
Budeme ho muset trochu upravit, aby se spustil i s jedním ZPM. Odstranit pár bezpečnostních protokolů.
And the safety protocols are off,
A bezpečnostní protokoly jsou off,
as you can imagine there's a lot of safety protocols surrounding the thing that.
Pracuji na tom, pane, ale má to spoustu bezpečnostních protokolů.
And besides, off-world teams follow strict safety protocols… in determining what to bring back to Earth.- Yeah.
V určovaní co přinést zpět na Zem. Ano, a kromě toho, mimozemské těmi dodržují striktně bezpečnostní protokol.
And take control of the Vice President's plane is a mess? The computer virus that managed to circumvent all our safety protocols.
Počítačový virus, který obešel naše bezpečnostní protokoly a převzal kontrolu nad letadlem viceprezidenta dělá bordel?
But as you can imagine there's a lot of safety protocols surrounding the thing that keeps everybody alive.- We're working on it, sir.
Musím myslet na to, že to drží všechny naživu. Pracuji na tom, pane, ale má to spoustu bezpečnostních protokolů.
The assailant hacked into the environmental control system, should have been impossible. and turned on the gas, all of which locked out the safety protocols.
Vypnuli bezpečnostní protokoly a pustili plyn. Nahackovali se nám do systému kontroly prostředí.
And take control of the Vice President's plane to circumvent all our safety protocols is a mess? The computer virus that managed?
Počítačový virus, který obešel naše bezpečnostní protokoly a převzal kontrolu nad letadlem viceprezidenta dělá bordel?
Because we were totally, one hundred percent focused on the problem in hand. not upholding the safety protocols Although, that had nothing to do with us.
Že bysme porušili bezpečnostní protokoly, protože jsme se totálně stoprocentně soustředili na tenhle problém.
In determining what to bring back to Earth. It's a plant. Yeah, and besides, offworld teams follow strict safety protocols.
Yeah, a týmy mimo základnu dodržují bezpečnostní protokoly co je a není možné přinést na Zem.
To circumvent all our safety protocols and take control of the Vice President's plane The computer virus that managed is a mess?
Počítačový virus, který obešel naše bezpečnostní protokoly a převzal kontrolu nad letadlem viceprezidenta dělá bordel?
The computer virus that managed to circumvent all our safety protocols is a mess? and take control of the Vice President's plane?
Počítačový virus, který obešel naše bezpečnostní protokoly a převzal kontrolu nad letadlem viceprezidenta dělá bordel?
The accident report says that the safety protocols were overridden by the car's owner, John Woods.
Podle zprávy o nehodě byly bezpečnostní protokoly přiřazeny majiteli vozu, Johna Woodse.
offworld teams follow strict safety protocols, in determining what to bring back to Earth.
týmy mimo základnu dodržují bezpečnostní protokoly co je
they got control of the system, and-and they… they deactivated the safety protocols.
získali kontrolu nad systémem a… a… oni deaktivovali bezpečnostní protokoly.
There are safety protocols in place within the Stargate system to prevent wormhole connections that would result in such events.
Tam jsou ochranné protokoly uvnitř systému brány které mají zabránit spojení které by takové události způsobili.
Results: 106, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech