SCANT in Czech translation

[skænt]
[skænt]
nedostatečná
insufficient
lack
inadequate
poor
scant
deficient
unsatisfactory
malou
little
small
tiny
baby
short
low
young
minor
slight
kid
nepatrné
tiny
slight
minute
subtle
miniscule
small
little
negligible
minuscule
insignificant
pár
few
couple
some
pair
bunch
skromnou
modest
humble
scant
meagre
mizivý
small
slim
scant

Examples of using Scant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Greece and other countries in southern Europe have to make a huge effort with scant resources to control illegal immigration.
Řecko a další státy v jižní Evropě musí vynaložit obrovské úsilí při snaze kontrolovat nelegální přistěhovalectví pomocí skromných prostředků.
trying to predict the future based on such scant knowledge is utterly futile.
která je založena na tak malé znalosti, je naprosto zbytečné.
why the two of you feel that it is ethical to convict on such scant evidence.
proč je podle vás etické odsoudit někoho podle tak nedostatečných důkazů.
there are but scant hours until our wine-tasting benefit begins
už je jen pár hodin, do začátku ochutnávek vína
than receive such scant justice.
obdržet tak mizernou spravedlnost.
Just as your busybodying in Staffordshire had scant to do with George Edalji.
to tvoje slídění ve Staffordshiru mělo sotva co dělat s Georgem Edaljim.
whose government shows scant regard for freedoms we consider to be essential?
jejíž vláda vykazuje pramalý ohled na svobody, které my považujeme za nezbytné?
The scant regulation of the rights of passengers on bus
Nedostatečná regulace práv cestujících v autobusové
the fires this year in northeast Attica, illustrate just how scant the fire safety and environmental protection system is.
jak je systém požární bezpečnosti a ochrany životního prostředí nedostatečný.
desire… to lead a normal life, there still remains only a scant… five to thirty percent rate of success… for complete heterosexual conversion.
chtějí žít… normálním životem, zde stále zůstává jen malá… pěti až třiceti procentní šance na úspěch… že budou kompletně heterosexuálně přeměněni.
has never been greater than when witnessing Commissioner Mandelson's reckless push for a WTO deal at any price, with scant regard for the future of our indigenous agrifood industry.
kdy jsme svědky toho, jak pan komisař Mandelson nezodpovědně povzbuzuje WTO, aby jednání pokračovala za každou cenu, bez nejmenšího ohledu na budoucnost našeho domácího potravinářského průmyslu.
only represent a scant percentage of the digitised files.
jsou zastoupeny pouze nepatrným zlomkem digitalizovaných materiálů.
paying scant attention to the lack of democracy
a věnují pramalou pozornost nedostatku demokracie
pay to the EU, what we do with that scant 1%; we must have more control over Community funds through visibility.
co se děje s tímto necelým 1%; musíme mít větší kontrolu nad prostředky Společenství prostřednictvím viditelnosti.
administrative mechanisms, and offers scant financial reward to the plutocracy of these countries
správních mechanismů a nabízí skromnou finanční odměnu plutokracii v těchto zemích,
Scant trail experience weakness with weapons.
Omezený jezdeckými zkušenostmi slabotou sou zbraně.
You have seen but scant pieces of the whole.
Viděl jste jen malé kousky celku.
Certainly he's demonstrated scant ability in fighting.
Samozřejmě jsi neukázal moc schopností, co se týče boje.
Scant replacement for… her little baby girl. I was.
Byl jsem za její holčičku jen chabá náhrada.
However, we have devoted unduly scant attention to energy efficiency.
My jsme ale věnovali pramálo pozornosti energetické účinnosti.
Results: 138, Time: 0.0925

Top dictionary queries

English - Czech