SEQUENCE OF EVENTS in Czech translation

['siːkwəns ɒv i'vents]
['siːkwəns ɒv i'vents]
sled událostí
sequence of events
of events
series of events
pořadí událostí
sequence of events
posloupnost událostí
sequence of events
sledu událostí
of events
the scheme of things
sekvence událostí
sequence of events

Examples of using Sequence of events in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
then you could simply alter the sequence of events and change the future.
můžeš jednoduše změnit posloupnost událostí a tím i samu budoucnost.
A sequence of events that will affect I am initiating the defroster, mankind, womankind, and yes, animal kind.
Sled událostí, které ovlivní všechny muže, ženy i zvířata. Zahajuji odmrazování.
this piece of gum is gonna start a sequence of events that will finish on the other side of the world.
třepotání motýla, tenhle kus žvýkačky spustí sled událostí, které skončí na druhé straně světa.
God's return will follow a sequence of events including Armageddon
Boží návrat bude následovat po sledu událostí včetně Armageddonu
In this political thriller, the director reconstructs the sequence of events through testimonies and footage of the massacre, drawing a disturbing picture
V politickém thrilleru režisér prostřednictvím výpovědí svědků a záběrů z místa masakru rekonstruuje sled událostí a vykresluje tak znepokojující obraz mechanismu moci v JAR,
The judge criticised the police for major lapses in this case and… The judge criticised the police for major lapses in this case and… also remarked that the police couldn't piece together… the sequence of events.
Soudce kritizoval policii za pochybení během vyšetřování… Soudce kritizoval policii za pochybení během vyšetřování… a také upozornil, že policie nebyla schopná rekonstruovat… průběh události.
met up with his soon-to-be stepfather, Scott Tadych, to determine if Bobby Dassey that whole sequence of events actually left the property within a minute or two of Teresa.
odbočila vlevo, celý sled událostí z pozemku opravdu odjel tak minutu dvě po Terese setkal se se svým nadcházejícím otčímem Scottem Tadychem.
followed her when she turned left to determine if Bobby Dassey that whole sequence of events actually left the property within a minute or two of Teresa And so, what I want to do is I want to reconstruct.
Bobby Dassey a… sledoval ji, když odbočila vlevo, celý sled událostí z pozemku opravdu odjel tak minutu dvě po Terese setkal se se svým nadcházejícím otčímem Scottem Tadychem.
unrepeatable sequence of events in nature and history referring to the theory of relativity
neopakovatelná posloupnost událostí v přírodě i dějinách, poukazující na teorii relativity
Jim imagined brains constructed to interpret sequences of events in new ways.
Jim si představil mozky zkonstruované tak, aby interpretovali pořadí událostí novým způsobem.
When we observe these connected sequences of events, what she calls a causal set,
Když pozorujeme tyto propojené sekvence událostí, kterým Fay říká kauzální množina,
Sequence of events… wrong.
Sled událostí… špatně.
Just going over the sequence of events.
Procházíme si sled událostí.
What a surprising sequence of events. Wow.
Páni, to je překvapivý sled událostí.
Wow. What a surprising sequence of events.
Páni, to je překvapivý sled událostí.
The strangest sequence of events started after that.
Po tom začal nejdivnější sled událostí.
Can you just explain to me the sequence of events.
Můžeš mi prosím vysvětlit, posloupnost událostí.
Like an unlikely sequence of events.- That seems.
Mi to jako logický sled událostí.- Nepřijde.
The general sequence of events gives no grounds for optimism.
Obecný sled událostí nedává důvody k optimismu.
That all seems like a calculated sequence of events to me.
Mně to připadá, jako vykalkulovaný sled událostí.
Results: 139, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech