několik krabic
several boxes
several cases
I don't know if you're aware, but there have been several cases of E. coli in the area recently, Nevím, jestli o tom víte, ale bylo tu v této oblasti poslední dobou několik případů bakterie E. coli, Unfortunately, they could not be adopted in several cases owing to the opposition of a number of countries, V několika případech bohužel nebylo možné tyto návrhy přijmout, jelikož se proti nim postavila řada zemí, jako např. Several cases of E. I don't know if you're aware, but there have been.Nevím, jestli o tom víte, ale bylo tu v této oblasti poslední dobou několik případů bakterie E. In addition, we have heard of several cases of the arbitrary arrest of human rights activists. Kromě toho jsme se dozvěděli o několika případech svévolného uvěznění obránců lidských práv. I don't know if you're aware, but there have been several cases of E. Nevím, jestli o tom víte, ale bylo tu v této oblasti poslední dobou několik případů bakterie E.
In several cases , like the City of Prague, V několika případech , jako u hlavního města Praha, we have already found several cases related to prisoners with mental health issues. jsem toho největší fanda, ale už jsme našli několik případů s mentálně narušenými vězni. In several cases , they have received conflicting information about accompanying children Rodiče též nebyli dostatečně informováni o všech pravidlech, resp. v několika případech obdrželi rozporuplné informace doprovázení dětí Fragmentation has led to a multiplicity of aid measures, which in several cases are wholly inconsistent with each other. Rozdělení vede k mnoha pomocným opatřením, která jsou v několika případech rozporuplné. Unfortunately, we have already witnessed in the European Union several cases of exploitation of labour that often genuinely constitute slavery, Bohužel jsme již byli v Evropské unii svědky několika případů vykořisťování pracovní síly, často skutečně ve formě otroctví, The district attorney is investigating 2 cases of suspected manslaughter and several cases of mistreatment and failure to provide assistance. Právní zástupce vyšetřuje 2 případy podezřelé z vraždy několik případu špatného zaobcházení a stráta zodpovědné asistence. during which time I witnessed several cases of demonic possession. byl jsem svědkem několika případů posednutí démonem. He used several cases from the recent past to demonstrate the importance of screening potential business partners in term sof financial fitness Honek na několika případech z nedávné minulosti demonstroval důležitost prověřování potenciálních obchodních partnerů z hlediska finanční kondice While these multinationals benefit from national and European Union rules and, in several cases , also subsidies, they do not respect workers' rights. Třebaže tyto nadnárodní společnosti profitují z pravidel a v řadě případů také z dotací Evropské unie, nedodržují práva pracovníků. we have worked several cases that you had a personal stake in, pracovali jsme na několika případech , ve kterých jsi měl osobní zájem ty Thus in several cases the primary structure had to be modified, to fulfil all strength requirements laid down in modern day legislation. Tak byla v některých případech upravena primární konstrukce proto, aby byly dosaženy pevnostní požadavky současných předpisů. CIA Director Ezra Kramer is under criminal investigation which in several cases may have even targeted US citizens. for authorizing the program. Který mohl být v některých případech namířen proti Američanům. Ředitel CIA Ezra Kramer je obviněn ze schvalování programu. Which in several cases may have even targeted US citizens. Který mohl být v některých případech namířen proti Američanům. but we feel that, in several cases , the report is far too pro-nuclear energy. ale domníváme se, že v mnoha případech je zpráva příliš nakloněna jaderné energetice. the Florida pan handle and several cases here in DC. Detroitu, na Floridě a k několika případům došlo i tady ve Washingtonu.
Display more examples
Results: 73 ,
Time: 0.074
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文