EXCEPTIONAL CASES in Czech translation

[ik'sepʃənl 'keisiz]
[ik'sepʃənl 'keisiz]
výjimečných případech
exceptional cases
exceptional circumstances
rare cases
extreme cases
very few cases
exceptional situations
mimořádných případech
exceptional cases
extreme cases
extraordinary cases
vyjímečných případech
exceptional cases
výjimečné případy
exceptional cases
ojediněle
rarely
uniquely
sporadically
occasionally
exceptional cases

Examples of using Exceptional cases in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that bulk transfer is only allowed by the SWIFT agreement in exceptional cases, always and only when there are legal suspicions Article 4(6) of the agreement.
hromadný přenos dat je povolen podle dohody SWIFT pouze ve výjimečných případech, vždy a pouze tehdy, když existuje právní podezření čl.
which may be exceeded in certain exceptional cases, such as the implementation of public building and social housing projects.
který je možné v určitých výjimečných případech, jako je například realizace projektů veřejných staveb nebo sociálního bydlení, překročit.
may only be applied in extreme and exceptional cases.
lze použít jedině v extrémních a výjimečných případech.
in disciplinary procedures exclusively for the purpose of investigating a physical security incident, or, in exceptional cases, in the framework of criminal investigations.
to výhradně pro účely vyšetřování mimořádné události související s fyzickou bezpečností, nebo ve výjimečných případech v rámci vyšetřování trestného činu.
that sensitive data may be passed on only in very tightly regulated exceptional cases, and that very strict limits can be imposed on the transfer of data to third countries.
citlivé údaje se mohou předávat dále pouze ve velmi omezených, výjimečných případech a že na přenos údajů do třetích zemí mohou být uvalena přísná omezení.
it is not sensible at all to expand the number of exceptional cases or to make the rules more vague,
není vůbec rozumné rozšiřovat počet výjimečných případů nebo vytvářet méně jasná pravidla,
For exceptional cases included metal wheel with self vrtstvou to leave permanently on the dashboard in the horizontal section,
Pro vyjímečné případy je součástí dodávky kovové kolečko se samolepící vrtstvy, které necháte trvale
livestock farming, or in exceptional cases, agriculture.
chovu hospodářských zvířat nebo, ve zvláštních případech, na zemědělství.
this period may be extended in exceptional cases- in the case of contracts with public authorities,
tyto lhůty je možné ve výjimečných případech prodloužit, v případě smluv s orgány veřejné moci,
In exceptional cases, however, the EU may authorise the Member State to enter into bilateral agreements:
Ve výjimečných případech ale EU může oprávnit členský stát, aby do dvoustranných dohod vstoupil:
post boxes and the exceptional cases in which the postal licence holder does not have to make an attempt to deliver mail to the place indicated in the postal address,
poštovních schránek, výjimečné případy, kdy není držitel poštovní licence povinen učinit pokus o dodání poštovní zásilky v místě určeném v poštovní adrese
or in other exceptional cases.
nebo i v jiných výjimečných případech.
a dependent family members of a person of the EU which works in the Czech Republic, and in exceptional cases, an economically inactive individuals that adequately prove the actual place of residence
nezaopatření rodinní příslušníci osoby z EU, která v ČR pracuje, ve výjimečných případech pak i ekonomicky neaktivní osoby, které dostatečným způsobem prokážou faktické bydliště
public entities- with the latter able to benefit from 60 days in exceptional cases- garnered widespread support in the Group of the European People's Party(Christian Democrats), of which I am a member.
veřejnými subjekty- veřejné subjekty přitom mohou ve výjimečných případech využít lhůty 60 dní- získalo všeobecnou podporu ve skupině Evropské lidové strany(Křesťanských demokratů), jejíž jsem členem.
in other states that are signatories of the Agreement on the European Economic Area; only in exceptional cases is the entire IP address transmitted to a Google server in the USA
v jiných smluvních státech dohody o Evropském hospodářském prostoru krácena a pouze ve výjimečných případech je zcela přenášena na server společnosti Google v USA
would be worth considering the possibility of preparing lists of best administrative practice, with exemplary or exceptional cases in which the Ombudsman was involved in any given year,
bylo by dobré zvážit možnost vypracovat seznamy s nejlepšími úředními postupy s ukázkovými nebo výjimečnými případy, kterými se veřejný ochránce práv zabýval v příslušném roce,
In exceptional cases, for example in the event of an application relating to a very long document or when the information is not readily available
Ve výjimečných případech, pokud se například žádost týká velmi dlouhého dokumentu nebo pokud informace nejsou pohotově k dispozici nebo je nelze snadno shromáždit,
In exceptional cases, for example in the event of a request relating to a very long document or when the information is not readily available
Ve výjimečných případech, pokud se například žádost týká velmi dlouhého dokumentu nebo pokud informace nejsou pohotově k dispozici nebo je nelze snadno shromáždit
Is an exceptional case.
Jsou výjimečné případy.
Was this an exceptional case, a unique success?
Byl tento případ výjimkou, jediným úspěchem?
Results: 117, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech