SO I DON'T THINK in Czech translation

[səʊ ai dəʊnt θiŋk]
[səʊ ai dəʊnt θiŋk]
takže si nemyslím
so i don't think
abych nemyslel
takže si myslím
so i think
so i guess
so i suppose
so i feel
so i believe
so i reckon
now , i think
so i figure
so , i mean
takže podle mě
so i think
so i would say
so i guess
takže si nemyslim

Examples of using So i don't think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I don't think you're too much of a threat.
Takže asi velkou hrozbou nebudeš.
He's dead now, so I don't think he needed it.
Teď je mrtvej, tak nemyslím, že už je potřeboval.
So I don't think he needs it anymore.
Tak si nemyslím, že ho bude potřebovat.
And no blisters, either, so I don't think she walked here.
Ani žádné puchýře, takže nemyslím, že sem přišla.
So I don't think it's crazy to ask who stands to benefit.
Takže myslím že není bláznivé se zeptat, kdo z toho má užitek.
So I don't think she will be joining us tonight.
Takže myslím, že se k nám dnes nepřipojí.
Well, we used your own ad, so I don't think it was mean.
No, použili jsme vaši reklamu, takže nemyslím, že je zlá.
His name is Evan Gallico, so I don't think so. Is he related?
Příbuzný? Jmenuje se Evan Gallico, takže myslím, že ne.
Cause my mom has blue eyes, so I don't think.
Máma má modrý oči, tak myslím, že.
Dunno, but everyone's got so I don't think 50p's gonna help.
Nevím, ale tak je to u všech, takže nemyslím, že 50p pomůže.
They're two of the most famous trouble makers in"Survivor" history so I don't think they're here just to help us out.
Jsou to dva nejslavnější potížisté v historii Survivora, takže si nemyslím, že tu jsou jen pro to, aby nám pomohli.
My mom hired extra security for today, so I don't think that we should be telling Aria until after the wedding.
Máma na dnešek najala ochranku navíc, takže podle mě bychom to Arie měly říct až po svatbě.
So I don't think that the flies would be going,"come on, join in.- Because
Protože jsem v hlavě té mouchy, takže si nemyslím, že by mi mouchy říkali,"Dělej,
Anytime soon, you know? Um, it's just Raj and I, we just got back into town, so I don't think we're gonna make any plans?
Raj a já jsem se zrovna vrátili zpět do města, takže si nemyslím, že bychom si dělali nějaké plány takhle brzy, víš?
She hasn't looked for bugs or cameras, so I don't think she knows we were there.
Nedívala se po štěnicích, ani kamerách, takže podle mě neví, že jsme tam byli.
So I don't think the problem's with these poor men-- these freaks and morons, as you put it.
Takže si myslím, že problém nejsou ti ubozí muži… ty zrůdy a pitomci, jak jsi je nazvala.
It's just that my mom works for Bill, so I don't think I can really be talking about him like this.
Jen moje máma pracuje pro Billa, takže si nemyslím, že o něm můžu takhle mluvit.
Well you're on the wrong end of a shotgun, so I don't think your opinion is worth much.
No, jsi na špatném konci brokovnice, takže si myslím, že tvůj názor za moc nestojí.
That directly alters the brain wave of the user, so I don't think so. is actually a delicate scientific instrument Detective, this easy-to-use thing.
Uživatelovo myšlení, takže si to nemyslím.- Detektive, tato lehce se užívající věc je popravdě křehký vědecký přístroj.
So I don't think it will go on for too long. He got in here early enough.
To přišlo až s dostatečným předstihem, takže si myslím, že bude trvat tak dlouho.
Results: 142, Time: 0.1121

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech