tak silný
so strong
so powerful
so tough
so thick
so intense
so hard
strong enough
so strongly
so big
such mighty tak mocný
so powerful
as powerful
as strong
such power
powerful enough
not so mighty
as great tak výkonné
so powerful takovou moc
that power
so much power
that powerful
that much
that kind of authority strašně silné tak mocnému
so powerful
such mighty , mighty o tolik silnější
so much stronger
so powerful tak lákavé
so tempting
so powerful
so alluring tak silné
so strong
so powerful
so tough
so thick
so intense
so hard
strong enough
so strongly
so big
such mighty tak mocná
so powerful
as powerful
as strong
such power
powerful enough
not so mighty
as great tak silná
so strong
so powerful
so tough
so thick
so intense
so hard
strong enough
so strongly
so big
such mighty tak mocné
so powerful
as powerful
as strong
such power
powerful enough
not so mighty
as great tak mocní
so powerful
as powerful
as strong
such power
powerful enough
not so mighty
as great tak silným
so strong
so powerful
so tough
so thick
so intense
so hard
strong enough
so strongly
so big
such mighty
Your kisses are so powerful , I'm gonna completely forget what I'm asking for? Tvoje polibky jsou tak mocné , že úplně zapomenu, o co tě žádám? It could be the world's next pandemic. It's so powerful . Je tak silná , že by to mohla být další světová pandemie. A weapon so powerful and mysterious, The Aculos. it can barely be imagined. Aculos. Zbraň tak mocná a záhadná, jakou si lze jen stěží představit. If they're so powerful why are they interested in you? Pokud jsou tak mocní , proč se zajímají o vás? That even King Atlan himself feared it. An ancient sea monster so powerful . Starobylé nestvůře tak mocné , že se jí bál i král Atlan.
Sometimes, resonance can be so powerful , it can bring a whole bridge down. Někdy bývá tak silná , že shodí celý most. It can barely be imagined. A weapon so powerful and mysterious, The Aculos. Aculos. Zbraň tak mocná a záhadná, jakou si lze jen stěží představit. If these Protheans were so powerful , what happened to them? Pokud byli ti Protheané tak mocní , co se jim stalo? I was under a binding spell so powerful that mere thought. Byl jsem pod kouzlem tak silným , že pouhá myšlenka. An ancient sea monster so powerful that even King Atlan himself feared it. Bylo to tak mocné monstrum, že se ho bál i sám král Atlan. Shut up. It's crazy that I could feel so powerful and capable around him. Cítím se v jeho blízkosti tak silná a schopná…- To je šílený. In all German history, our position has never been so powerful . V celé německé historii naše pozice nikdy nebyla tak mocná . If you are so powerful , how do you stay under the radar? Když jste tak mocní , proč zůstáváte v utajení? they saved her blood because it was so powerful . její krev zachránili protože byla tak mocná . I would still like to know what's making them so powerful . Pořád bych ráda věděla, co ho dělá tak silným . It's crazy that I could feel so powerful and capable around him. Cítím se v jeho blízkosti tak silná a schopná. Because, if they're so powerful , wouldn't they have attacked by now? Protože jestli jsou tak mocní , proč by už nezaútočili? Can be so powerful it transcends thought. Steve once said to me, Sometimes a thought. Steve mi jednou řekl: Někdy myšlenka může být tak silná , že překračuje mysl. I finally figured out what made Power Lad so powerful . Zjistila jsem, co dělá Siláka tak silným . Jsou tak mocní .
Display more examples
Results: 480 ,
Time: 0.0835