SOFTENED in Czech translation

['sɒfnd]
['sɒfnd]
zmírnila
to ease
to alleviate
softened
to mitigate
to relieve
would abate
změkčené
softened
soft
změkl
gone soft
softened
zjemnil
softened
změkčilo
softened

Examples of using Softened in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gram softened a bit.
babi trochu změkla.
Beans must be softened completely before combining with sugar and/or acidic foods.
Fazole je třeba před přidáním cukru anebo kyselých potravin nechat úplně změknout.
I doubt seven years in Boca softened her up much.
Pochybuju, že ji sedm let na Floridě obměkčilo.
Add one heart, softened.
Přidat jedno srdce, naměkko.
Cook the onion gently in Lurpak Unsalted Butter for 15 minutes until softened.
Opečte cibuli jemně na nesoleném másle Lurpak po dobu 15 minut, dokud nezměkne.
I married Koharu, who softened both father's temper and mine.
Vzal si Koharu, která mírnila moji i otcovu vznětlivost.
as it was the Commission itself that softened its control mechanisms.
své kontrolní mechanismy zmírnila sama Komise.
cleaning products, sterilisation solution, softened water, and temperature fluctuations may cause the plastic to crack.
sterilizačního roztoku, změkčené vody a kolísání teplot může za určitých okolností způsobit praskání plastu.
sterilising solution, softened water and temperature fluctuations may, under certain circumstances, cause the plastic to crack.
sterilizačního roztoku, změkčené vody a teplotních výkyvů může za určitých okolností způsobit prasknutí plastu.
but it also softened the metal barrel.
ale zároveň to i změkčilo kovovou hlaveň.
accoding to rate of softened water flow V.
v časových intervalech(T) nebo podle množství proteklé změkčené vody V.
straw would have softened the sleeping surface
sláma určitě změkčily povrch postele,
Working comfort ensure softened handle and Security will take care of the switch shutter, which eliminates the
Pracovní pohodu zajistí měkčená rukojeť a o bezpečnost se postará spínač spouště, který eliminuje možnost náhodného spuštění,
Then, as time softened my sorrow… I began to put to use the skills I have learned in the School of Life…
Když pak čas zmírnil mou bolest, začal jsem opět provozovat lékařské umění, jemuž jsem se
Then, as time softened my sorrows. I began to put to use, the skills I have learned in School of Life,
Když pak čas zmírnil mou bolest, začal jsem opět provozovat lékařské umění, jemuž jsem se
Mixed cooling is achieved by the supply of cold, softened make-up water
Pomocí napájení studenou měkkou přídavnou vodou je docíleno směsného chlazení
add softened butter and mix until smooth- for a fi ne pâté, strain the mash through a sieve.
přidejte změklé máslo a rozmixujte dohladka- pro jemnou paštiku směs ještě propasírujte přes sítko.
High volume output will be softened and low volume output is brought upward to an audible level.
Výstup s vysokou hlasitostí bude ztlumen a výstup s nízkou hlasitosti bude zesílen na slyšitelnou úroveň.
These sentimental stories had softened my soul so much that arriving here I was madly in love,
Sentimentálními příběhy jsem dojal svou duši natolik,… že už při příjezdu jsem byl zamilován,…
Ingredients:- 140 g butter, softened- 110 g icing sugar- 140 g chocolate- 6 egg whites- 6 egg yolks- 110 g granulated sugar- 140 g wheat flour.
Přísady:- 140 g měkkého másla- 110 g polevového cukru- 140g čokolády- 6 vaječných bílků- 6 vaječných žloutků- 110 g granulovaného cukru- 140 g pšeničné mouky.
Results: 63, Time: 0.0752

Top dictionary queries

English - Czech