adoucie
soften
smooth
sweeten
soft
soothe
mellow tendres
tender
soft
aim
gentle
tend
seek
stretch
tension
extend
affectionate assoupli
relax
to ease
soften
flexible
flexibility
loosen
liberalize
relaxation atténuée
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish se attendris softened adouci
soften
smooth
sweeten
soft
soothe
mellow adoucis
soften
smooth
sweeten
soft
soothe
mellow adoucies
soften
smooth
sweeten
soft
soothe
mellow ramollies
soften
soft
soggy
go limp assouplie
relax
to ease
soften
flexible
flexibility
loosen
liberalize
relaxation tendre
tender
soft
aim
gentle
tend
seek
stretch
tension
extend
affectionate atténués
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish atténué
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish assouplies
relax
to ease
soften
flexible
flexibility
loosen
liberalize
relaxation atténuées
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish
Remove from heat and add softened gelatine and mix well. Hors du feu, ajoutez la gélatine ramollie et mélangez bien. Your wrinkles are softened and your skin is smoothed and firmed. Vos rides sont atténuées et votre peau est lissée et raffermie. I guess the skin wasn't softened enough. Cups(750 mL) chocolate or vanilla ice cream, softened . Tasses(750 mL) crème glacée à la vanille ou au chocolat, ramollie . Add the softened and pressed gelatin. Ajouter la gélatine préalablement ramollie et essorée.
slightly softened at room temperature. légèrement ramollie à température ambiante. The skin is clean, softened , more lightened and it breathes. La peau est propre, adoucit , plus lumineuse elle respire. Add in the onion and cook until softened ; 2-3 minutes. Ajoutez l'oignon et laissez-le ramollir , de 2 à 3 minutes. My story softened their resolve. Mon histoire adoucit leurs détermination. Because before I softened into Ryan's girlfriend. Parce qu'avant de m'adoucir en la copine de Ryan. The beauty dish softened the light and gave him the feeling of natural light. Le bol beauté adoucissait la lumière et lui donnait un aspect naturel. The coffee note is softened by chocolate and vanilla-flavoured sandalwood. Le café est adoucit par le chocolat et le santal vanillé. lightened, softened , it breathes. lumineuse, adoucit , elle respire. In the same pan, saute diced onions until softened . Dans la même poêle, faites ramollir l'oignon coupé en dés. She seems to have softened a bit. Prices have softened and trading is muted all around. Les prix ont baissé et les échanges ont été mis en veille sur l'ensemble du marché. Your heart has softened , Kida. Your cervix has softened , shortened and dilated. Votre col est mou , raccourci et dilaté. All of these are symptoms of the need for softened water. Tous ces éléments sont des symptômes d'un besoin d'eau douce . In some areas of polished prices have softened . Dans certaines catégories, les prix ont baissé .
Display more examples
Results: 718 ,
Time: 0.1012