SOME OF THE STUFF in Czech translation

[sʌm ɒv ðə stʌf]
[sʌm ɒv ðə stʌf]
některé věci
some things
some stuff
there are certain things

Examples of using Some of the stuff in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm just saying that some of the stuff he's got up to, it's quite good.
Jenom říkám, že některé věci, ke kterým došel, jsou dost dobré.
Or at least, stop the parts that included me, some of the stuff I did, I could still go to jail for.
Nebo alespoň, zastavte díly, které mě nezahrnuté, některé věci jsem udělal, jsem mohl ještě jít do vězení.
I mean, some of the stuff, you could barely tell the difference between the fake
Chci říct, některé věci, sotva bys mohl říct rozdíl mezi falešnou
Some of the stuff you were saying last night about… Look,
Některé věci, co jsi včera říkala o… Ou,
we just try to corroborate some of the stuff he said.
se jen pokusíme potvrdit některé věci, co řekl.
The plane split apart over the island, so some of the stuff might have rained down in there.
Letadlo se rozlomilo nad ostrovem, takže některé věci mohly spadnout tam.
Some of the stuff that happens, it's good for a few people to know about,
O některých věcech by mělo vědět jen pár lidí,
Brooke said you kept some of the stuff from when we were sort of… whatever we were.
Brooke říkala, že sis nechal nějaký věci z doby, kdy jsme byli… ať už jsme byli cokoliv.
Some of the stuff, and I think the intel… on Rayna's location seems a little too easy.
Z jistých věcí a myslím, že zpráva o Raynině pobytu byla získaná moc snadno.
And some of the stuff from my dream isn't adding up,
A jistá věc z mého snu se nepotvrdila,
Through some of the stuff I thought that this was Now. the stuff you would be guiding us through.
Přes nějaké věci, myslel jsem, že toto Když jste řekl, že byste nás povedl,
When you said you would guide us through some of the stuff I thought that this was the stuff you would be guiding us through.
Když jste řekl, že byste nás povedl, přes nějaké věci, myslel jsem, že toto byly věci skrz, které nás provedete.
but-- your mom told me some of the stuff that you have been going through, you know, with the-- plumber guy across the street.
to je v pohodě, ale… tvoje matka mi řekla o nějakých věcech, kterými sis prošla, víš, s tím… instalatérem přes ulici.
And I think the intel on Rayna's location seems a little too easy. some of the stuff… Oh, yeah?
O Raynině pobytu byla získaná moc snadno. -Jo?… z jistých věcí a myslím,?
If you're trying to make space on the DVR, why don't you just get rid of some of the stuff you have already watched?
Jestli chceš na rekordéru uvolnit místo, tak proč se prostě nezbavíš nějakých věcí, které už jsi viděl?
yeah?… some of the stuff, and I think the intel.
-Jo?… z jistých věcí a myslím, že zpráva.
She might be able to help me figure out some of the stuff about myself that I cannot begin to understand on my own.
Mohla by mi pomoct ujasnit si o sobě pár věcí, které sama nedokážu pochopit.
What your life has been like, has nothing to do with the real world, but I'm offering you a second chance. I'm not gonna pretend like I have any idea and I know that some of the stuff we do in here.
Co všechno jsi doposud prožil, ale vím, že některé věci, které tu děláme, nejsou pro tento svět skutečné.
and I know that some of the stuff we do in here but… I am offering you a second chance.
co všechno jsi doposud prožil, ale vím, že některé věci, které tu děláme, nejsou pro tento svět skutečné.
Has nothing to do with the real world, I'm not gonna pretend like I have any idea what your life has been like, and I know that some of the stuff we do in here but I'm offering you a second chance.
Nedokážu si představit, co všechno jsi doposud prožil, ale vím, že některé věci, které tu děláme, nejsou pro tento svět skutečné.
Results: 61, Time: 1.3431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech