SOMETHING'S WRONG in Czech translation

něco se děje
something's wrong
something's happening
something's going on
is something the matter
somethings going on
there's something up
s-something's wrong
things happen
something has happened
something's not right
něco je špatně
something's wrong
something's not right
something's gone wrong
there's something 's wrong
něco není v pořádku
something's wrong
something's not right
something is amiss
there's something wrong there
něco se stalo
something happened
something's wrong
something the matter
there was an incident
je něco v nepořádku
something's wrong
is there a problem
something is amiss
something's not right
se něco pokazí
something goes wrong
anything goes sideways
something's wrong
things go bad
anything goes south
things get bad
anything goes pear-shaped
things go badly
něco nesedí
something's not right
something's wrong
something off
something doesn't add up
something's not adding up
something doesn't feel right
something doesn't fit
something was amiss
něco se zvrtlo
something went wrong
something's wrong
něco neklape
something wrong
se něco dělo
anything happens
something was wrong
something going on
something's the matter
něco se pokazilo

Examples of using Something's wrong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something's wrong. We should have caught that Ferengi ship.
Něco se stalo. Tu ferengskou loď.
I think something's wrong!
Something's wrong. I promise I will tell you when I know.
Něco se děje. Slibuji, že až zjistím co, řeknu vám to.
My soldier's been home three months, but something's wrong.
Můj voják je doma tři měsíce, ale něco je špatně.
Usually she lets me know when something's wrong.
Obvykle mi dá vědět, když se něco pokazí.
Mr Summers might talk to you and know something's wrong.
Nemůžeme dopustit, aby s tebou pan Summers mluvil a poznal, že něco není v pořádku.
Something's wrong.
Tady něco neklape.
Shit. Something's wrong.
Sakra. Něco se zvrtlo.
Something's wrong.
Something's wrong with Minnie.
Je něco v nepořádku s Minnie.
Something's wrong. Oh, my God.
Něco se stalo. Proboha.
Something's wrong with the beer, and we can't figure out what it is..
Něco se děje s pivem a nevíme co.
I'm trying to get into the transportation system, but something's wrong.
Snažím se dostat do systému dopravního, ale něco je špatně.
If you leave now, you will just come back… Because you know something's wrong.
Když teď odejdeš, zase se vrátíš, protože cítíš, že něco není v pořádku.
I don't know… maybe. He has a place he goes when something's wrong.
Má místo, kam jít, když se něco pokazí. Nevím. Možná.
Shit. Something's wrong.
Něco se zvrtlo. Sakra.
What?- Something's wrong.
Něco nesedí.- Cože?
Something's wrong. I can tell.
Něco se stalo, já to poznám.
And so, you parkyourwheels in the usual place and suddenlyyou notice something's wrong.
A najednou si všimnete, že je něco v nepořádku. Zaparkujete na obvyklém místě.
I think something's wrong with me. I can't remember.
Nepamatuji se. Něco se mi děje.
Results: 1213, Time: 0.1049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech