SPECIAL REASON in Czech translation

['speʃl 'riːzən]
['speʃl 'riːzən]
zvláštní důvod
particular reason
special reason
specific reason
particular cause
speciální důvod
special reason
zvláštního důvodu
particular reason
special reason
specific reason
particular cause

Examples of using Special reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any special reason to come here?
Máte nějaký zvláštní důvod proč jste k nám přicestoval?
No special reason I'm asking.
Žádnej zvláštní důvod, proč se ptám.
No special reason.
Nemám k tomu speciální důvod.
Is it a special reason?
Je nějaký zvláštní důvod?
You two got any special reason to be hiding there?
Máte nějakej zvláštní důvod, proč se tu schováváte?
Okay. Excellent. Everyone… We have a special reason to celebrate.
Máme mimořádný důvod k oslavě. Vážení…- Tak dobře. Skvěle.- Výborně.
Is there any special reason foryour stay?
Je tu nějaký special důvod proč jsi zůstal?
And I have a special reason to see William Hamleigh defeated.
A já mám zvláštní důvod, proč chci vidět Williama Hamleigha poraženého.
I think that ship was where it was for a special reason.
Myslím, že ta loď tam byla pro zvláštní účely.
No special reason. Why not?
Proč ne? Není v tom zvláštní důvod.
Are you sure there isn't a special reason why you might have called me today?- Wait.
Počkej. proč mi voláš zrovna dnes? Určitě nemáš nějaký zvláštní důvod.
This room looks like it was built for some special reason.
Jsem si jistý že tento pokoj byl postaven za nějakým speciálním ůčelem.
Your data will then be deleted if there is no special reason given for further processing.
Následně vaše údaje smažeme, pokud nebude dán žádný zvláštní důvod pro jejich další zpracování.
If you should meet me at this time of the night… there must be a special reason. Welcome, Devasena.
Devseno. Pokud mě přicházíš navštívit v takovou noční hodinu… musí být na to speciální důvod.
The ministers actively oppose the notion that there must be a special reason for using dyes in otherwise colourless substances.
Ministři aktivně vystupují proti názoru, že musí existovat zvláštní důvod pro použití barviv v jinak bezbarvých substancích.
There must be a special reason. Welcome, Devasena If you should meet me at this time of the night.
Devseno. Pokud mě přicházíš navštívit v takovou noční hodinu… musí být na to speciální důvod.
Unless we had a special reason. They basically kept to themselves and just did their work, and we were told not to interfere with them.
Vlastně si to nechávali pro sebe, dělali svou práci, nám říkali, ať se o ně nestaráme, pokud k tomu nemáme zvláštní důvod.
we were told not to interfere with them unless we had a special reason.
dělali svou práci, nám říkali, ať se o ně nestaráme, pokud k tomu nemáme zvláštní důvod.
Welcome, Devasena If you should meet me at this time of the night… there must be a special reason.
Devseno. Pokud mě přicházíš navštívit v takovou noční hodinu… musí být na to speciální důvod.
If you should meet me at this time of the night there must be a special reason.
Pokud mě přicházíš navštívit v takovou noční hodinu musí být na to speciální důvod.
Results: 54, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech