SPRINKLED in Czech translation

['spriŋkld]
['spriŋkld]
rozprášen
scattered
spread
sprinkled
shattered
posypané
sprinkled
sugar-coated
posypaný
sprinkled
dusted with
powdered
topped with
sypala jsi
sprinkled
pokropili
vsypat

Examples of using Sprinkled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
grilled asparagus sprinkled with balsamic vinegar reduction?
grilovaný chřest sypaný redukovaným balsamikovým octem?
I want today to be sprinkled with joy.
Chtěl bych dnes být zasypáván radostí postupně.
I went out at night and sprinkled salt all over the streets.
V noci jsem chodil ven a sypal sůl po silnicích.
his ashes were sprinkled off the coast of Acapulco where he was born.
byl jeho popel rozprášen nad pobřežím Acapulca, tam se totiž narodil.
Dear Alice, the slopes of the peninsula are sprinkled white as a shrub the boys call the Gallipoli rose bursts into flower.
Drahá Alice, svahy poloostrova jsou posypané bíle jako keř, kterému kluci říkají Gallipoli, růže vybuchují do květů.
Sandwich with wholegrain bread sprinkled with sesame seeds, smoked duck breast,
Celozrnný sendvič posypaný sezamem s uzenými kachními prsíčky,
I'm not a scared little girl anymore. and sprinkled the tiny, white crystals.
malá holka. ukazovala mi rozteklé máslo, a sypala jsi malé, bílé krystalky.
Don't tell me, they chopped him into little pieces and sprinkled him over the HMS Belfast.
Neříkej mi to roztřvrtili ho na malé kousíčky a pokropili ho svěcenou vodou.
But I'm not a scared little girl anymore. and sprinkled the tiny, white crystals… Showed me the melted butter.
Ale už nejsem ta vyděšená, malá holka. ukazovala mi rozteklé máslo, a sypala jsi malé, bílé krystalky.
I want my ashes sprinkled in the old Briny.
chci můj popel vsypat do starého moře.
Yeast flakes easily sprinkled onto food without having to cook it,
Drožďové vločky jednoduše nasypete na jídlo, bez toho, abyste je vařili,
for all the world as if it was sprinkled from some great duster
by byl vyklepán z nějaké velké prachovky,
After I painted Midge's bathroom pink… sprinkled a little lavender water in her toilet like she likes… I went out
Potom, co jsem vymaloval Midginu koupelnu na růžovo… posypanou kvítky levandule, tak jak to
He just sprinkled a little Jesus over everything
Jen to všechno pokropil trochou Ježíše
But the defense is trying to insinuate that and sprinkled it all over the crime scene.
Ale obhajoba se snaží naznačit, že a postříkal jí celé místo činu.
So that by the time their car came along the ice was gone. They then sprinkled this on the difficult corners.
Tou pak posypali obtížné zatáčky, aby až jimi pojede jejich auto, byl led pryč.
about two inches deep, sprinkled with traces of iron filings in the scalp.
přibližně pět hluboká, pokropená stopami železných pilin v pokožce hlavy.
This taste-free, easy-to-mix dry powder can be sprinkled onto foods or mixed into liquids.
Jedná se o sypký, snadno rozpustný prášek bez příchuti, kterým lze jednoduše posypat jídlo nebo ho zamíchat do tekutin.
it should be sprinkled or watered down for one to two hours prior to use of the aerator.
suchá, je třeba ji pokropit nebo zalít jednu nebo dvě hodiny před použitím provzdušňovače.
Showed me the melted butter and sprinkled the tiny, white crystals… But I'm not a scared little girl anymore.
Ale už nejsem ta vyděšená, malá holka. ukazovala mi rozteklé máslo, a sypala jsi malé, bílé krystalky.
Results: 53, Time: 0.0892

Top dictionary queries

English - Czech