SPRINKLED in Turkish translation

['spriŋkld]
['spriŋkld]
serptin
strew
to scatter
serpiştirdi
döktü
shed
to put into
spilling
pouring
we do is sprinkle
serpiştirilmiş
serpildiğini
üzerine
and
on top
then
put
on him
on it
so
on my
based on
sunağın üzerine döktüler

Examples of using Sprinkled in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand,
Fısıh kurbanları kesildi. Kâhinler kendilerine verilen kanı sunağın üzerine döktüler; Levililer
of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
geleneksel yerlerini aldılar. Kâhinler Levililerin elinden aldıkları kurban kanını sunağın üstüne döktüler.
may be added to the dough or sprinkled on top before baking.
hamurun içine eklenebilir veya pişirmeden önce üstüne serpilir.
of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.
geleneksel yerlerini aldılar. Kâhinler Levililerin elinden aldıkları kurban kanını sunağın üstüne döktüler.
Then the Strangler set it on fire and sprinkled some of his hair nearby.
etrafa da saçının bir kısmını serpiştirdi, Sonra Strangler aracı yaktı.
while the second contains thin dough layers baked on a stovetop and then sprinkled with honey and walnuts.
ikincisi soba üstünde pişirildikten sonra üzerilerine bal ve ceviz serpiştirilmiş ince yufka katlarından oluşuyor.
I sprinkled flour in front of your door and this morning there was a message written in it.
Ben kapının önüne un serptim ve bu sabah bir ileti yazılmış olduğunu gördüm.
They then sprinkled this on the difficult corners so that by the time their car came along the ice was gone.
Sonra onları zor olan virajlara serptiler, böylece, arabaları oralara gelene kadar buzlar gitmişti.
Will make them feel sympathy for your son. Little of this sprinkled over the heads in the crowd.
Kalabalığın kafasına tozdan… biraz serpilirse, hepsi oğluna acımaya başlayacak.
Dumped your clothes into my wardrobe… and sprinkled a little sacrificial blood onto the bannisters, hmm?
Giysilerini elbise dolabıma attın tırabzanlara da birazcık kurbanlık kan serpiştirdin, öyle mi?
over to Artie and his boys were 20 pounds of heroin… sprinkled over the top of 5, 980 pounds of baby laxative.
adamlarına… sadece 10 kilo eroin vermiştik. O da 3 ton bebek müshilinin üstüne serpiştirilmişti.
Almost 80 years earlier, in 1827, a Scottish botanist called Robert Brown sprinkled pollen grains in some water and examined it through a microscope.
Yaklasik 80 yil önce, 1827de, Robert Brown isimli İskoç bir botanikçi bir miktar suya polen zerreleri serpip mikroskopla inceledi.
Convention President Valery Giscard d'Estaing characterised the process as a"mixture of hope and fear sprinkled over with a little dream powder.
Toplantının Başkanı Valery Giscard dEstaing, süreci,'' üzerine biraz hayal tozu serpilmiş umut ve korku karışımı'' olarak nitelendirdi.
But that's what makes it so good sprinkled over potatoes.- Of course.
Tabii ki. Ama bu onu patateslerin üzerine serpmek için bu kadar iyi yapan şey.
Of course. But that's what makes it so good sprinkled over potatoes.
Tabii ki. Ama bu onu patateslerin üzerine serpmek için bu kadar iyi yapan şey.
You take hard-working citizens, add some care-givers, maybe a few nuts! All sprinkled with the love and support of our good families.
Çalışkan yurttaşlar topluluğuna birkaç duyarlı insan biraz fındık fıstık ekler son olarak ailelerimizin sevgi ve desteğini katarız.
Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar.
kanı sunağın her yanına döktü.
Sprinkled on the garden of memories.
Serpildi anıların bahçelerine.
And sprinkled with roasted hazelnuts.
Üzerine ahududu sirkesi soslu, ve kavrulmuş fındık ile serpilidir.
And a little sugar sprinkled on top.
Üstüne biraz şeker serpmek.
Results: 1145, Time: 0.0559

Top dictionary queries

English - Turkish