STILL REALLY in Czech translation

[stil 'riəli]
[stil 'riəli]
pořád dost
still pretty
still very
still really
still a lot
still plenty
enough time
still too
pořád hodně
still a lot of
still very much
still so much
ještě opravdu
still really
pořád moc
still too
still very
still really
still a bit
still high
ještě dost
enough yet
plenty of
plenty more
still pretty
lot more
still much
long enough
there's still enough
still really
still enough

Examples of using Still really in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They're still really good friends though.
Jsou stále velmi dobří přátelé ačkoli.
That still really hurts.
To pořád fakt bolí.
this stunt is… Oh, still really dangerous!
je tenhle trik… oh, stále dost nebezpečný!
Because you still really care about this place.
Protože ti na tomhle místě ještě hodně záleží.
And it comes for people instead who are still really needed here.
A přijde pro takové lidi, který tady jsou ještě strašně potřeba.
Second place is still really good.
Druhý místo je stejně fakt dobrý.
This Jake thing is still really bothering me.
To s Jakem mě pořád vážně štve.
I mean, I'm… I'm still really sad.
Já… jsem pořád hrozně smutná.
Cribben's spirit is still really strong.
Cribbenův duch je pořád velmi silný.
It's still really new between Fabio and me.
Je to mezi námi ještě úplně čerstvé.
Jimmy and Conrad were still really worried about me… and they carried most of my weight.
Jimmy a Conrad se o mně pořád hodně báli… a nesli většinu mojí váhy.
I just want you to know That I still really care about what happens to you,
Jen chci, abyste věděl že mi pořád moc záleží na tom, co se s vámi stane
This whole"broken up Lou and veev" thing… it's still really new, and we're all just figuring it out.
Tahle vaše věc s rozchodem je propořád dost nová… Teprve si na to zvykám. Fajn.
it's still really, really, really fast.
je stále opravdu, opravdu, opravdu rychlé.
meanings… it's still really fun to watch my brain knit things together for me.
je pořád moc zábavné sledovat můj mozek, jak pro mě splétá věci dohromady.
I know he just got thrown out of a window'n all, but still, really weird.
Vím, právě byl vyhozen z okna a tak, ale stejně, opravdu divné.
You still really stink.
Pořád děsně smrdíš.
It's still really beautiful.
Pořád je to opravdu krásné.
I still really love you.
Faktpořád miluju.
I still really like them.
Pořád je mám opravdu ráda.
Results: 2896, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech