SUCH A DECISION in Czech translation

[sʌtʃ ə di'siʒn]
[sʌtʃ ə di'siʒn]
takové rozhodnutí
such a decision
that choice
to make such a ruling
that call
takového rozhodnutí
of such a decision

Examples of using Such a decision in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it does not appear to make sense to give up the activity when the cost/benefit ratio shows how foolish such a decision is.
oblastech usiluje o účinnost, a tudíž se nezdá zcela smysluplné vzdát jakákoli opatření, dokládá-li poměr mezi náklady a přínosy pošetilost takového rozhodnutí.
as other colleagues have also done, what such a decision actually provides.
právech jsem se sám sebe ptal, jako ostatní kolegové, co takové rozhodnutí skutečně přináší.
Thirdly, although the Commission has committed itself to looking into extending the directive's scope of application to biocides, such a decision requires careful study, as well as the implementation of certain aspects of the directive on pesticides.
Za třetí, i když se Komise zavázala rozšířit obsah směrnice o používání biocidů, takové rozhodnutí si vyžaduje důsledné prostudování a realizaci určitých částí směrnice o pesticidech.
I can hear people wondering whether such a decision would have disastrous socio-economic consequences for the population
Slyším názory zabývající se otázkou, zda by takové rozhodnutí nemělo katastrofální sociální a hospodářské následky pro obyvatelstvo,
of course Iceland can unilaterally take such a decision but it should be clearly stated that it is the Commission's firm view,
bez přistoupení k EU, Island samozřejmě může takové rozhodnutí přijmout jednostranně, ale mělo by být jasně řečeno,
I would have to query the information on which the Commission based such a decision.
musím se ptát, na základě jakých údajů Komise k takovému rozhodnutí dospěla.
Such a decision should not block
Toto rozhodnutí by však nemělo vyvolat zablokování
I would ask anyone who believes that to think hard, since such a decision would do nothing to enhance our safety;
vyzval, aby se znovu vážně zamyslel, neboť toto rozhodnutí by nijak nepřispělo k posílení naší bezpečnosti,
the consent of a member whose rights are affected by such a decision is always required.
společenské smlouvy vyžaduje souhlas toho společníka, do jehož práv je tímto rozhodnutím zasahováno.
the limited possibilities of identifying terrorists quickly enough, I believe that such a decision is welcome in the overall context of protecting the civil rights
k omezeným možnostem dostatečně rychlé identifikace teroristů se domnívám, že takové rozhodnutí je vítáno v celkovém kontextu ochrany občanských práv
the client may ask to not be made subject to such a decision unless Admiral Markets can demonstrate to the client that such a decision is necessary for entering into, or the performance of, a contract between itself and the client.
který ovlivňuje schopnost klienta používat nabízených služeb nebo má jiný významný vliv na klienta, může klient požádat, aby nebyl předmětem takového rozhodnutí.
The IHF is the body in charge of such a decision.
Orgánem, který za takové rozhodnutí odpovídá, je MHF.
Why does the Chancellor think he can make such a decision?
Jak může kancléř udělat takové rozhodnutí?
Regardless of Gi-seok's relationship with me, you still made such a decision.
Jste se rozhodl takto. I přes můj vztah s Gi-seokem.
Do you know how painful it is to have to make such a decision?
Víš, jak je bolestivé, udělat takové rozhodnutí?
There are only two things that would trump such a decision-- an heir of Ventris.
Jsou dvě věci, které by přebily takové rozhodnutí. Dědic Ventrisu.
There are only… two things that would trump such a decisionan heir of Ventris.
Existují jen… dvě věci, které by zvrátily takové rozhodnutí…- dědic Ventrisu.
Perhaps I could see a sample ball… to better equip myself for such a decision.
Možná, mohl bych vidět vzorek balónků… to nejlepší můžu vyloučit pro podobný nález.
In view of this, all the legal consequences of such a decision should be considered, to avoid acting rashly.
Z tohoto hlediska by měly být zváženy veškeré právní dopady takového rozhodnutí, abychom nejednali unáhleně.
In granting honorary membership, the ALBGC's Board of Management is not obliged to state the reasons for such a decision.
Představenstvo ALBGC není povinno při udělení čestného členství uvádět důvody takového rozhodnutí.
Results: 693, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech