A FINAL DECISION in Czech translation

[ə 'fainl di'siʒn]
[ə 'fainl di'siʒn]
konečné rozhodnutí
final decision
final judgment
final ruling
ultimate decision
final determinations
makes the final call
ultimately , the decision
final choice
konečného rozhodnutí
final decision
definitivní rozhodnutí
final decision
ke konečnému rozhodnutí
final decision

Examples of using A final decision in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Parliament will have to adopt a final decision, because it is an ordinary legislative procedure matter.
Parlament muset přijmout konečné rozhodnutí, protože se jedná o záležitost řádného legislativního postupu.
there are many indications that they will not manage to reach a final decision before the summit.
mnohé nasvědčuje tomu, že se jim nepodaří před vrcholnou schůzkou dospět ke konečnému rozhodnutí.
the Council will not be able to make a final decision on the entire package without Parliament's agreement.
vedly k nové odpovědnosti a Rada nebude moci učinit konečné rozhodnutí o celém balíčku bez souhlasu Parlamentu.
During the time period until a final decision has been handed down, the expropriated property owner is entitled to advance payments on the compensation award, in an amount to be determined by an expert appraisal.
Vlastník pozemku, kterého se dotýká vyvlastnění přitom bude mít do konečného rozhodnutí o výši náhrady nárok na úhradu zálohy na náhradu za vyvlastnění, a to ve výši stanovené příslušným znaleckým posudkem.
then you make a final decision.
pak učiníte finální rozhodnutí.
adding to the 2% that we have decided on for 2008, and a final decision early in 2010 on the future of the sector, based on market developments,
navíc k původním 2%, k nimž jsme dospěli pro rok 2008, a konečné rozhodnutí na počátku roku 2010 o budoucnosti tohoto odvětví na základě vývoje trhu
Is this a final decision?
Je to konečné rozhodnutí?
It is a final decision?
Je to konečné rozhodnutí?
It's not a final decision.
Není to konečné rozhodnutí.
You guys made a final decision?
Učinili jste konečné rozhodnutí?
Not until I make a final decision.
Dokud neudělám konečné rozhodnutí.
We need to make a final decision on this pipeline.
Musíme učinit konečné rozhodnutí o tom potrubí.
All right, the judges have come to a final decision.
Dobře, porota už došla k závěrečnému výsledku.
Angel, I really need you to make a final decision on an outfit.
Angel, potřebuju, abys udělala konečné rozhodnutí ohledně toho obalu.
Isaac? Isaac? I cannot give you a final decision at this time?
Ještě vám nemohu sdělit konečné rozhodnutí. Isaacu? Isaacu?
All addressees of a final decision issued under substance evaluation have the right to appeal.
Všichni příjemci konečného rozhodnutí vydaného v rámci hodnocení látky mají právo na odvolání.
I will get back to you when we have a final decision. Yes.
Zavolám vám, až budeme mít konečné rozhodnutí.
Isaac? I cannot give you a final decision at this time. Isaac?
Ještě vám nemohu sdělit konečné rozhodnutí. Isaacu? Isaacu?
There you are. we have got to make a final decision on these linens.
Tady jste. jsme se dostali na učinit makovicí rozhodnutí o těchto prádlo.
This is not my decision, but they have said that this is a final decision.
Tohle není mé rozhodnutí, ale prý řekli, že to je konečné rozhodnutí… o kterém už nebudou dále jednat.
Results: 845, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech