SUPPOSED TO DO in Czech translation

[sə'pəʊzd tə dəʊ]
[sə'pəʊzd tə dəʊ]
měl dělat
i supposed to do
should do
i have to do
supposed to make
you oughta do
i meant to do
měl udělat
supposed to do
i should have done
i had to do
i should make
did i do
he was supposed to make
was gonna do
mít na práci
supposed to do
měli dělat
we supposed to do
we should do
they oughta be doin
supposed to work
they had to make
měla dělat
i supposed to do
i should do
i have done
i meant to do
supposed to pretend
měla udělat
supposed to do
you should do
i had to do
supposed to make
should make
měli udělat
we should do
supposed to do
we have to do
we should make
supposed to make
we ought to do
mám dělat
am i supposed to do
do i do
i got to do
should do
have to do
would i do
mám udělat
should i do
am i supposed to do
do i have to do
i have to do
shall i do
should i make
i'm gonna do
shall i make
i have got to do
do i got to do
předurčený
destined
meant
fated
determined
supposed
preordained

Examples of using Supposed to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I am supposed to do whatever you want me to do, is that it?
A já bych měla udělat všechno, o co mě požádáš, že ano?
Of our unique relationship. Supposed to do has never been a part.
Měli udělat nikdy nebylo součástí našeho jedinečného vztahu.
Supposed to do? Well, what am I?
Ale co mám dělat?
I don't know what we're supposed to do together any more.
Nevím, co bysme spolu měli dělat.
I'm your wife and… I think that's what I'm supposed to do.
Protože jsem tvá žena a… a myslím, že tohle bych měla dělat.
that's what you're supposed to do.
tohle je to, co bys měl dělat.
I have got something I'm supposed to do.
Mám něco, co bych měl udělat.
What ever it is I'm supposed to do, this is it.
To je ono. Cokoliv mám udělat, je to tohle.
Do you know what you're supposed to do to meet a mermaid?
Víš co bys měla udělat, abys potkala mořské panny?
Supposed to do has never been a part of our unique relationship.
Měli udělat nikdy nebylo součástí našeho jedinečného vztahu.
Back, back.-How am I supposed to do a good job.
Jak mám dělat pořádně svou práci když mě budeš pořád vyrušovat? Zpátky, zpátky.
Sarah, that's not what we're supposed to do, right?
Sarah, tohle není to, co bychom měli dělat, že?
And isn't that what you're supposed to do when you love someone?
A není to to, co bys měla dělat, když někoho miluješ?
Which is exactly what a good executive officer is supposed to do.
Což je přesně to, co by měl dělat dobrý výkonný důstojník.
So the air's supposed to do me good.
Zdejší vzduch by mi měl udělat dobře.
I thought I was supposed to do something important with my life.
Myslel jsem, že mám udělat něco důležitého se svým životem.
I was supposed to do that, wasn't I?
To jsem měla udělat, ne?
I know what we're supposed to do, but I can't.
Vím, co bychom měli udělat, ale já to nedokážu.
What am I supposed to do when this lands on my desk? And we're?
A my jsme… Co mám dělat, až to skončí u mě na stole?
I don't know what we're supposed to do here.
Nevím, co bychom s tím měli dělat.
Results: 433, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech