SWERVED in Czech translation

[sw3ːvd]
[sw3ːvd]
uhnul
you to move
to get out of the way
swerved
ducked
to step aside
he dodged
strhl volant
swerved
vybočilo
swerved
strhnul řízení
swerved
najelo
hit
drove
swerved
strhl řízení

Examples of using Swerved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The car came speeding down the road… and then it swerved… like… like this… straight into the sea.
To auto ujíždělo po silnici a najednou vybočilo… jako… jako takhle… rovnou do moře.
Another car swerved into our lane and, uh… Connor lost both his parents that night.
Jiný auto najelo do našeho pruhu a… Connor tehdy v noci přišel o oba rodiče.
Straight into the sea. The car came speeding down the road and then it swerved like like this.
Rovnou do moře. a najednou vybočilo… jako… jako takhle… To auto ujíždělo po silnici.
Another car swerved into our lane and, uh… Connor lost both his parents that night.
Connor tu noc ztratil oba své rodiče. Jiné auto najelo do našeho jízdního pruhu a.
Another car swerved into our lane and, uh… Connor lost both his parents that night.
Connor té noci přišel o oba rodiče. Druhé auto vybočilo do našeho pruhu a.
Poor guy fell off a high-rise onto the top of a car, which swerved in front of a train and was dragged 900 yards under the engine.
Tohohle chudáka srazilo auto, které vletělo přímo pod vlak. Potom ho ještě pár mil vlekla lokomotiva.
As Neil swerved the advances of a man who it seemed incredible the school employed,
Zatímco Neil odvracel výpady muže, u něhož bylo neuvěřitelné, že ho škola pořád zaměstnává,
Calls you a punk on account of he became a cop and you swerved a little and hit a fire hydrant.
Řekne, že jste hajzl, protože on to dotáhl na policajta a vy trošku zabočíte a srazíte požární hydrant.
Mr Flannery swerved to avoid a woman.
Pan Flannery se stočil, aby se vyhnul ženě.
I was watching this car coming towards me, and it swerved, and as it swerved.
Díval jsem se jak se ke mě blíží jedno auto, a ono zabočilo a jak zabočilo, dostalo smyk.
100 miles per hour, and… and we swerved.
nějaký blázen v pickupu kolem nás proletěl snad 160 km/hod a my sjely.
You tryin' to pin this on me… When the truth is that boy deliberately swerved into my lane for no reason.
Snažíte se to na mě hodit ale fakt je, že ten kluk vědomě vjel bezdůvodně do protisměru.
it ran out into the middle of the road and Jess swerved.
vběhlo to přímo doprostřed cesty a Jess strhl volant.
his father sitting to his right, he swerved to avoid a porcupine
vedle něj seděl jeho otec. A on stočil volant, aby se vyhnul dikobrazovi,
I had to swerve to avoid him.
Musel jsem uhnout, abych se mu vyhnul.
I had to swerve.
Musel jsem uhnout.
There was something in the road and I had to swerve and I lost control.
Něco bylo na cestě musel jsem uhnout a ztratil jsem kontrolu.
I had to swerve to the left.
Musel jsem uhnout vlevo.
I had to swerve like mad to avoid it.- Oh, yes.
Oh, ano. Musel jsem uhnout jako šílený se mu vyhnout.
Oh, yes. I had to swerve like mad to avoid it.
Oh, ano. Musel jsem uhnout jako šílený se mu vyhnout.
Results: 44, Time: 0.0984

Top dictionary queries

English - Czech