TAKER in Czech translation

['teikər]
['teikər]
taker
příjemce
recipient
beneficiary
receiver
taker
consignee
creditor
donee
payee's
zájemce
bidder
candidate
buyer
interest
applicants
takers
leads
person interested
people
bere
takes
gets
treats
brings

Examples of using Taker in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He thinks every hostage taker will ask for the same deal.
Myslí si, že by pak každý, kdo si vezme rukojmí, chtěl stejnou dohodu.
Okay, we have a taker.
OK, máme soutěžícího.
for I am the taker of souls"?
neboť já jsem vládce duší"?
He was in the Taker Realm.
Byl v říši Nájezdníků.
And you can just call me Taker.
A stačí mi zavolat operátor.
Looks like we got a taker.
Vypadá to, že máme vyzyvatelku.
Just when I thought things couldn't get worse for Team Taker.
Zrovna, když jsem si myslel něco nemohl dostat horší pro tým operátor.
The fact that I'm here protecting some lousy Earth taker while my ship's getting pounded
To, že jsem tady chránit nějakou mizernou Země taker zatímco moje loď je stále bušil
Be a ticket taker requires Teams to make their way to this Pop already mall d work as.
Být příjemce lístků" vyžaduje, aby týmy zamířili k tomuto oblíbenému nákupnímu centru a pracovali jako motocykly parkující pomocník.
Team Taker is really building momentum,
Team Taker je opravdu jako hybná síla,
Taker reverses, and as they lock up,
Taker obrací, a když zamknout,
ticket taker, occasional janitor.
Fundraiser, příjemce vstupenek, příležitostný školník.
Halt! giver and taker of life, dispenser of life-- Yes,
Můžu tě přerušit? Stát! Nyní jste vězni našeho vznešeného vůdce, jenž dává a bere život, zahajuje
The fact that I'm here protecting some lousy Earth taker and my buddies are dying. while my ship's getting pounded.
Zatímco moje loď je stále bušil To, že jsem tady chránit nějakou mizernou Země taker a moji kamarádi umírají.
the bell tolls not for Team Taker, it tolls for the demon.
zvoní hrana není určeno pro tým Taker, Zvoní démona.
The Scarsdale Yeomanry, taker of the French eagle at… under the command of Major Richard Sharpe.
Scarsdalská Yeomanry, toho, který vzal francouzskou orlici u… pod velením majora Richarda Sharpa.
My God. Why don't you just tell them that I'm a toll taker at the Golden Gate Bridge?
Můj bože! Proč jim prostě neřekneš, že jsem vyběrač mýtného na mostu Golden Gate?
If I don't get a taker, I can always lower it.
za 850 mi něco zbyde na opravu domu.- Pokud to nikdo nevezme.
The Scarsdale Yeomanry, under the command of Major Richard Sharpe, taker of the French eagle at.
Scarsdalská Yeomanry,"pod velením majora Richarda Sharpa,""toho, který vzal francouzskou orlici u.
Um… I found some takers for your laundry business.
Našel jsem nějaké zájemce pro tvůj byznys s praním.
Results: 49, Time: 0.1056

Top dictionary queries

English - Czech