velká část
big part of
much of
large part of
large proportion of
lot of
huge part of
large portion of
most of
great part of
large section of převážná část
most of
the bulk of
majority of
largest part podstatnou část
substantial part of
bulk of
essential part of
significant part of
significant portion of
most of
substantial portion of
of the relevant portions of
substantial proportion of
significant proportion of velké množství
large amount of
large number of
lot of
large quantities of
huge amount of
great number of
multitude of
massive amount of
huge number of
large volumes of převážnou část
the bulk of
the majority of
most of velkou část
large part of
much of
lot of
large portion of
big part of
most of
large proportion of
big chunk of
big piece of
large chunk of větší část
most of
greater part of
bigger part of
more of
larger part of
better part of
majority of
major part
much of
larger proportion of podstatná část
substantial part of
significant part of
essential part of
big part of
bulk of
considerable part of
substantial proportion of
significant proportion of
considerable proportion of
important part of
Went into targeting those whose minds we thought we could change. The bulk of our resources. Mířila na ty, jejichž rozhodnutí jsme mohli ovlivnit. Největší část našich zdrojů. The bulk of immigrants create their own social networks without integrating into society.Podstatná část přistěhovalců vytváří vlastní společenské sítě, bez toho, aby se do společnosti integrovali.Yes. Is this the bulk of your new evidence, Ms. Cedillo? Ano. Je toto většina vašich nových důkazů? The bulk of the calls were made from this area.Většina hovorů se uskutečnila z této oblasti.Is this the bulk of your new evidence, Ms. Cedillo? Yes? Ano. Je toto většina vašich nových důkazů?
Still, the bulk of our physicians are better than nothing. I tak je většina našich doktorů pořád lepší než nic. The bulk of the force is made up of wildlings.Většina síly je tvořena Divokými.The bulk of our legions will arrive on tomorrow's eve at the earliest.Většina našich legií dorazí nejdřív zítra večer.But I can guarantee you this, The bulk of the casualties will be theirs. Ale mohu vám garantovat, že většina obětí bude na jejich straně. Those were exactly the regions where the bulk of the Jews lived. Byla to právě ta území, kde žila většina Židů. Well, the bulk of it will be about the pimento loaf. No, většinou to bude o paprikovém karbanátku. Except for the bulk of it where I was nearly tortured to death. Teda kromě tý části , kdy jsem byl málem umučen k smrti. The bulk of that settlement went to the investment firm that actually paid for that lawsuit.Většina z dohody šla investiční firmě, která žalobu financovala.This constitutes the bulk of the Soviet surface fleet. Jedná se o většinu sovětské námořní flotily. The bulk of the debris field is only 15 minutes away.Having read the bulk of them, I confess I do see the appeal. Po přečtení většinu z nich, Přiznávám, že jsem dělat vidět odvolání.When I wrote the following pages, or rather, the bulk of them. Když jsem napsal následující stránky nebo spíše většinu z nich. You can see how he's surrounded back and sides by the bulk of the keys. Můžete vidět, jak je ze zadu a z boku obklopen množstvím klíčů. Based on my examination, the bulk of her tongue has been removed. Mé vyšetření potvrdilo, že jí někdo odstranil část jazyka. Rival Alberto Meira held the lead for the bulk of this rally and while Díaz was always nipping at his heels, Díazův soupeř Alberto Meira vedl průběžné pořadí po většinu soutěže, a ačkoli mu Díaz stále šlapal na paty,
Display more examples
Results: 130 ,
Time: 0.1247