THE FALL in Czech translation

[ðə fɔːl]
[ðə fɔːl]
pád
fall
crash
downfall
drop
collapse
descent
fallin
tumble
podzim
fall
autumn
pokles
drop
decline
fall
decrease
reduction
loss
down
downturn
dip
slump
obětní
sacrificial
fall
sacrifice
offering
oblation
padl
fell
died
down
dropped
went down
fit
came down
úpadku
decline
decay
bankruptcy
decadence
fall
deterioration
degradation
over the downfall
debasement
of insolvency
propad
slump
drop
fall
decline
demotion
dip
to plummet
downtick
sinkhole
downturn
pádu
fall
crash
downfall
drop
collapse
descent
fallin
tumble
pádem
fall
crash
downfall
drop
collapse
descent
fallin
tumble
podzimu
fall
autumn
poklesu
drop
decline
fall
decrease
reduction
loss
down
downturn
dip
slump
obětním
sacrificial
fall
sacrifice
offering
oblation
poklesem
drop
decline
fall
decrease
reduction
loss
down
downturn
dip
slump

Examples of using The fall in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kept me alive so I could be the fall guy.
Drželi mě naživu, abych mohl být obětním beránkem.
They have made money on the fall of the Icelandic krona.
Dokonce vydělaly na poklesu islandské koruny.
The papers go back to Whit. I'm the fall guy.
Dostane je Whit a já jsem obětní beránek.
Wish I still hung with Nash Bridges♪♪ Played poker with The Fall Guy♪.
Kéž bych dál hrál v"Detektiv Nash Bridges"** a hrál poker s"The Fall Guy.
After that, the fall of the Berlin Wall happened,
Potom padla Berlínská zed
As long as I can count on something significant from you in the fall.
Dokud od tebe můžu počítat s něčím podstatným, do podzimu.
So right now, we're the fall guys.
Takže teď jsme obětním beránkem my.
Burton Bradstock was the fall guy.
Burton Bradstock byl obětní beránek.
Please, the Fall Out Boy?
Prosím tě kluk z Fall Out Boy?
Before the fall of France,'convoy after convoy sailed without meeting one.
Než padla Francie, plavil se konvoj za konvojem, aniž by potkal jedinou.
And found a missing family of four from the fall of'05.
A našla jsi pohřešovanou čtyřčlenou rodinu z podzimu 2005.
Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
Brazílie bude teď jistě postižena úvěrovou krizí a poklesem cen komodit.
So Coco's father was the fall guy.
Takže otec Coco byl obětním beránkem.
Lee Majors was the Fall Guy.
Lee Majors byl obětní beránek.
After that, the fall of the Berlin Wall happened,
Potom padla Berlínská zeď,
The fall of one… We have seen, in the last century.
Jednu padnout… jsme viděli V minulém století.
is accompanied by the fall of national currency exchange rate.
je obvykle doprovázen poklesem národní měny.
We could totally have a summer-like fling, just in the fall.
Mohli jsem mít zkušební léto, jen do podzimu.
And I was the fall guy.
I}A já byl obětní beránek.
We have seen, in the last century, the fall of one.
Jednu padnout… jsme viděli V minulém století.
Results: 1752, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech