THE FAVOUR in Czech translation

[ðə 'feivər]
[ðə 'feivər]
laskavost
favor
favour
kindness
courtesy
solid
přízeň
favor
favour
grace
affection
goodwill
patronage
love

Examples of using The favour in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
embarrassing this was for me or how long it will take me to repay the favour.
jak moc to pro mě bylo trapné, ani jak dlouho tu laskavost budu splácet.
he said it was time to return the favour.
přišel čas oplatit laskavost.
However, when a recommendation is requested and the favour is obtained from a bank or insurance company, I ask myself, what is given in exchange by those in power?
Avšak když se požaduje doporučení a banka nebo pojišťovna poskytne službu, ptám se sám sebe, co mocní poskytují za odměnu?
The dice is loaded in their favour, not in the favour of those who, like Mr Duff, would want a much more speedy integration.
Kostky jsou cinknuté v jejich prospěch, nikoliv ve prospěch těch, kdo- jako pan Duff- chtějí rychlejší integraci.
I should instinctively say no, but considering the favour you asked me last,
Instinktivně bych měl říct ne, ale vzhledem k laskavosti, o kterou jsi mě žádala naposled,
I will return the favour.
dejte mi ji teď a já vám tu laskavot vrátím.
as payback for being allowed to nest, the birds return the favour.
rýžových polí ke stavbě svých hnízd. Za možnost hnízdění se ptáci odvděčí službou.
the Genii might remain in the favour of Atlantis.
Geniové zůstali v přízni Atlantis.
to betray us and that the rebels killed him for the favour.
kdo se nás pokusil zradit, a že jej za tuto službu vzbouřenci zavraždili.
I'm the one doing the favours.
Já ti dělám laskavost.
I will earn the favours of the lady of my head. Lady?
A těmi si konečně zasloužím přízeň dámy svého srdce?
And naturally, after all the favours I have done him,
Po všech laskavostech, které jsem mu prokázal,
Return the favour.
Oplatit laskavost.
Just returning the favour.
Jen jsem oplatil laskavost.
Just return the favour.
Jen nám tu laskavost vraťte.
What's the favour?
Jakou laskavost?
That's the favour?
To je laskavost?
He just returned the favour.
Jen oplatil laskavost.
The favour.- What?
Ta laskavost.- Co?
Now I return the favour.
Teď ti tu laskavost vrátím.
Results: 15162, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech