THE FIRES in Czech translation

[ðə 'faiəz]
[ðə 'faiəz]
ohně
fire
light
flame
požáry
fire
wildfire
blaze
burn
plameny
flames
fire
blaze
flames
burn
požiare
fires
ohňům
fires
v krbu
in the fireplace
fire
in the grate
oheň
fire
light
flame
požár
fire
wildfire
blaze
burn
požárů
fire
wildfire
blaze
burn
ohni
fire
light
flame
ohňů
fire
light
flame
požáru
fire
wildfire
blaze
burn

Examples of using The fires in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Most of the fires that were caused by the earthquake are under control now, Sir.
Většina požárů způsobená zemětřesením je nyní pod kontrolou, pane.
In the fires of Hell for all eternity.
V pekelném ohni na věky věků.
We put out the fires and negotiate a deal.
Uhasíme požár a budeme vyjednávat.
Lily Okay, let's light the fires, put any dry wood in there.
Dobře, zapalme oheň, dejte tam jakékoliv suché dřevo.
But for Gabrielle… I would go through the fires of Hell.
Ale pro Gabrielu bych prošel plameny Pekla.
It is burning in the fires of eternal damnation, Mr Shepherd.
Hoří v plamenech věčného zatracení, pane Shepherde.
Someone forged in the fires of adversity… who can guide him… with wisdom, with firmness.
Někoho zoceleného v ohni nesnází, kdo ho může vést, s moudrostí, s pevností.
Everything going on with the feds. The fires.
Ten požár, všechno co se děje s federály.
These women stay on the scene. As the bombs drop and the fires break out.
Jak bomby padají a požárů narůstá, tyto ženy zůstávají na scéně.
And a single random spark can ignite the fires of rebellion.
Může zapálit oheň vzpoury. Jedna náhodná jiskra.
That sounds very sciencey of you.- I think it's the fires of hell.
To na vás zní nějak vědátorsky Jsou to plameny pekelný.
I would rather return to the fires of Hell than spend a night in Tarzana.
Bych raději vrátit do pekelných ohňů Než strávit noc v Tarzana.
Forged in the fires of confidence and discipline.
Je kována v plamenech důvěry a disciplíny.
The fires, everything going on with the feds.
Ten požár, všechno co se děje s federály.
On the fires I burn memories and old affections.
V ohni pálím vzpomínky na staré lásky.
We have halted the fires forward where we took the first torpedo, Full report.
Uhasili jsme oheň tam, kde nás zasáhlo první torpédo. Úplné hlášení.
Plus, uh, he let me see some photos of the fires.
A nechal mě podívat se na fotky těch požárů.
With vigor We will risk our lives Going through the fires of war.
V plné síle Budeme riskovat naše životy, Skrz plameny války.
I will burn like the fires in hell if my tongue speaks like Judas.
Takto shořím v plamenech pekla, jestli můj jazyk promluví jako Jidáš.
You left after the fires.
Po požáru jsi odešel.
Results: 620, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech