Examples of using
The framework for
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
improve the framework for building new airport infrastructures,
zlepšit rámec pro výstavbu nových letištních infrastruktur,
electronic appliances(waste electrical and electronic equipment- WEEE). The guideline determines the framework forthe return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.
směrnicí 2012/19/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními(waste electrical and electronic equipment- WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský(EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.
the associated proposal for a directive laying down the framework forthe deployment of Intelligent Transport Systems in the field of road transport
souvisejícího návrhu směrnice stanovující rámec pro zavedení inteligentních dopravních systémů v oblasti silniční dopravy
it does deliver the framework for including the fastest-growing transport sector in the EU ETS from 2012.
poskytuje rámec pro začlenění nejrychleji rostoucího dopravního odvětví do systému obchodování s emisemi EU(ETS) od roku 2012.
to define the framework for establishing the budget for 2008
zaprvé definovat rámec pro stanovení rozpočtu na rok 2008
which would establish the framework forthe development of relations between the European Union and Russia.
která by vytvořila rámec pro rozvoj vztahů mezi Evropskou unií a Ruskem.
nor have the frameworks for governance, for economic supervision
nemá příslušné rámce pro správu, hospodářský dohled
The third principle is the framework for quality and safety.
Třetí zásadou je rámec pro jakost a bezpečnost.
However, the framework forthe proper functioning of the state is problematic.
Rámec pro řádné fungování státu představuje však problematickou otázku.
It is urgent to complete and implement the framework for better economic governance.
Je naléhavě nezbytné dokončit a zavést rámec pro lepší správu ekonomických záležitostí.
The directive provides the framework forthe EU-wide take-back and disposal of end-oflife appliances.
Tato smErnice stanoví jednotný evropský(EU) rámec pro zpEtný odbEr a recyklování použitých zaUízení.
This directive specifies the framework forthe EU-wide return and disposal of used appliances.
Směrnice udává rámec pro vrácení a recyklaci dosloužilých spotřebičů v celé Evropské unii.
The guideline specifies the framework for an EU-wide valid return
Směrnice stanoví rámec pro vratnost a recyklaci starých spotřebičů,
Aida, if you could go and ready the framework for one last scan,?
Aido, mohla bys připravit podklady pro poslední skenování?
The guideline determines the framework forthe return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Tato směrnice stanoví jednotný evropský(EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.
The same is true for the laws governing the framework forthe anti-dumping discussion at the WTO.
Totéž platí o zákonech stanovících rámec pro jednání o antidumpingových opatřeních ve WTO.
The subprime crisis demonstrated that the framework forthe operation of credit rating agencies needs to be significantly reinforced.
Hypoteční krize ukázala, že rámec pro fungování ratingových agentur je třeba značně posílit.
I'm just providing the framework forthe story, but your own mind is filling in the details.
Jen poskytuji rámec pro příběh, ale tvoje mysl ho naplní detaily.
It should create the framework forthe growth of companies,
Měla by vytvářet rámec pro rozvoj společností,
The Good Friday Peace Agreement of 1998 clearly lays out the framework for political and economic development in Northern Ireland.
Dohoda Velkého pátku o míru v Severním Irsku z roku 1998 jasně stanovuje rámec pro politický a hospodářský rozvoj v Severním Irsku.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文