THE FRAMEWORK PROGRAMME in Czech translation

[ðə 'freimw3ːk 'prəʊgræm]
[ðə 'freimw3ːk 'prəʊgræm]
rámcový program
framework programme
rámcového programu
framework programme
rámcovém programu
framework programme
rámcovým programem
framework programme

Examples of using The framework programme in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
providing sufficient funding for the framework programme, and thus contributing to the European 2020 strategy.
získávat dostatečné finanční zdroje pro rámcový program a přispívat tak k plnění strategie Evropa 2020.
development programme and the framework programme for competitiveness and innovation.
která jsou podporována podle sedmého rámcového programu pro konkurenceschopnost a inovaci.
I would have thought that this would have presented a good opportunity for the framework programme on expert groups to be introduced into the regulation- the recast proposal of 2008, which interestingly Parliament does not accept.
Domníval jsem se, že to bude výborná příležitost k tomu, abychom do tohoto nařízení- do přepracovaného návrhu z roku 2008- začlenili rámcový program pro expertní skupiny, což Parlament kupodivu nepřijímá.
who confirmed their interest in strengthening this collaboration through the framework programme on food, agriculture
kteří mi potvrdili svůj zájem na posílení spolupráce prostřednictvím rámcového programu pro potraviny, zemědělství
The Black Sea Monitoring and the Framework Programme for the Black Sea Development is a pilot project which I am confident that the European Parliament will support;
Monitorování Černého moře a rámcový program rozvoje Černého moře představují pilotní projekt, který jak věřím získá podporu Evropského parlamentu,
a stronger connection between the framework programme and innovation, and with instruments directed at small
silnější vazba mezi rámcovým programem a inovacemi, a nástroje zaměřené na malé
which very much simplifies their participation in the Framework Programme, because the fact that they have to submit some bank guarantees in advance was one of the major problems for SMEs;
který velmi zjednodušuje jejich účast v rámcovém programu, protože to, že malé a střední podniky musely předem předkládat bankovní záruky, pro ně byl jeden z hlavních problémů.
capacity building for participation in the framework programme, engaging new SMEs in the proposals,
pomáhá zlepšovat způsobilost k účasti v rámcovém programu, zahrnovat nové malé
climate change measures; the Framework Programme for Research and Technological Development;
opatření proti změně klimatu, rámcový program pro výzkum a technologický rozvoj,
a programme that complements the Framework Programme through what I understand to be the main virtues of EUREKA:
který doplňuje rámcový program tím, co je podle mě největším kladem sítě EUREKA:
Could I call on the Commission to sponsor, through the framework programmes perhaps, some additional and specific research, not only on the causes of hive collapse
Mohl bych vyzvat Komisi, aby zřejmě prostřednictvím rámcových programů podpořila další specifický výzkum nejen v oblasti příčin kolapsu včelstev,
An example, here, are the framework programmes we have debated,
Příkladem jsou rámcové programy, o kterých zde byla řeč
there will be no growth in participation of the private sector in the framework programmes.
s výběrovým řízením a s prováděním, účast soukromého sektoru v rámcových programech nevzroste.
The framework programmes, the work of the Scientific,
Rámcové programy, práce Vědeckotechnického
if it is properly correlated with the framework programmes, to improving the situation of the people who work in research,
bude náležitě propojena s rámcovými programy, také přispěje ke zlepšení situace lidí,
should have a say in shaping the strategy and the framework programmes and in devising future plans,
měli možnost se vyslovit při formování strategie a rámcových programů a v sestavování plánů do budoucnosti,
also facilitate the participation of researchers in the framework programmes and the achievement of EU research policy objectives.
také usnadnit zapojení výzkumných pracovníků do rámcových programů a dosažení cílů politiky EU v oblasti výzkumu.
creative measures aimed at removing the obstacles encountered by participants in the framework programmes. This is about boosting the trust that European funding has in the candidates
tvůrčí kroky zaměřené na odstranění překážek, s nimiž se potýkají účastníci rámcových programů. v tomto případě se jedná se o posílení důvěry těch, kteří řídí poskytování evropských finančních prostředků,
Let us make use of objective 7. of the framework programme for this purpose!
Za tímto účelem využijme cíle 7. rámcového programu!
In this sense, it is an integral part of the whole implementation of the Framework Programme.
V tomto smyslu tvoří nedílnou součást celkové realizace rámcového programu.
Results: 903, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech