THE JUSTIFICATION in Czech translation

[ðə ˌdʒʌstifi'keiʃn]
[ðə ˌdʒʌstifi'keiʃn]
odůvodnění
justification
statement
recital
rationale
rationalization
reasoning
justifying
zdůvodnění
justification
rationale
reasoning
argument
rationalization
explanations
to justify
důvodem
reason
cause
purpose
grounds
due
why
justifies
motive
omluvu
apology
excuse
apologizing
sorry
ospravedlněním
justification
excuse
odůvodněním
justification
statement
recital
rationale
rationalization
reasoning
justifying

Examples of using The justification in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then it gives us all the justification we need for a full offensive.
pak nám to dává Vše ospravedlnění potřebujeme za plnou útoku.
I did not give Mr Bin Laden as the justification; I said he helped us to speed it up.
pana bin Ládina jsem neuvedl jako ospravedlnění, řekl jsem, že nám pomohl celou věc urychlit.
The justification for using dividends to value a company is that dividends represent the actual cash flows going to the shareholder,
Odůvodnění použití dividend pro ocenění Společnosti spočívá v tom, že dividendy představují skutečné peněžní toky plynoucí akcionáři,
The justification which is given in this report is a very interesting one because the reason that we are told we need all of this extra spending is because of the additional responsibilities created by the Lisbon Treaty.
Zdůvodnění uvedené v této zprávě je velmi zajímavé, protože se nám zde sděluje, že důvodem veškerých těchto dodatečných výdajů jsou další povinnosti pocházející z Lisabonské smlouvy.
Regrets that the justification of the proposal to set up a PNR data system in the EU has left so many legal uncertainties with respect to compatibility with the European Convention on Human Rights(ECHR);
Lituje, že odůvodnění návrhu na vytvoření systému jmenné evidence cestujících(PNR) zanechalo tolik právních nejistot, co se týče souladu s Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv;
The justification for the first tranche of new AD posts is to cope with immediate additional tasks, but by 2013,
Důvodem pro první fázi obsazování nových pozic funkční skupiny AD je potřeba zvládnout bezprostřední úkoly navíc,
in Amendment 1013, the second and third paragraphs of the justification to the amendment should replace the respective paragraphs in the justification in Amendment 1001,
v pozměňovacím návrhu 1013 by druhý a třetí odstavec odůvodnění k pozměňovacímu návrhu měl být nahrazen příslušnými odstavci v odůvodnění v pozměňovacím návrhu 1001
serves the objectives of liberalisation within the air services sector, with the justification, as in other cases,
slouží cílům liberalizace v oblasti leteckých služeb, s odůvodněním, jako v jiných případech,
We are faced with an agreement that serves the objectives of liberalisation within the air services sector, with the justification, as in other cases,
Máme před sebou dohodu, která slouží cílům liberalizace v oblasti leteckých služeb, s odůvodněním, jako v ostatních případech,
is the justification given by the Commission
je vysvětlení, které podala Komise
This also provides the justification for the designation of Son of Man;
To dává také oprávnění k názvu Syn Člověka;
which will demonstrate the justification for this initiative, the Commission will propose tightening up EU legislation,
které prokáže odůvodněnost této iniciativy, navrhne zpřísnění právních předpisů EU,
indisputable evidence attempted to detonate a nuclear device that agents inside your intelligence service all the justification I need to retaliate against the IRK on our soil, which will give me Because if you don't.
pokusili odpálit jaderné zařízení na naší půdě, což mi dává veškeré právo, které potřebuji, abych to stejnou měrou Protože pokud ne, tak má kancelář odkryje nesporný důkaz o tom.
In the justification for its standpoint as regards this proposal, the Polish Government
V odůvodnění svého stanoviska týkajícího se tohoto návrhu polská vláda poznamenala,
The justification that public authorities are at an advantage in that they can obtain financing on more attractive terms than businesses,
Zdůvodnění, že orgány veřejné moci jsou ve výhodě, že mohou získat financování za atraktivnějších podmínek
Strip away all the ideology, the justifications.
pomineme ideologii, zdůvodňování.
Strip away all the ideology, the justifications… You're just trying to impress someone.
Snažíte se jenom na někoho zapůsobit. Když pomineme ideologii, zdůvodňování.
A great majority of the justifications were quite clear,
Naprostá většina odůvodnění byla zcela zřetelná,
There was broad consensus in the Committee that we should add the changes in Amendment 822 to the justifications.
Výbor se všeobecně shodl, že bychom měli přidat všechny změny v pozměňovacím návrhu 822 do odůvodnění.
However, we also disagree with most of the justifications that the majority in Parliament are putting forward
Nesouhlasíme však také s většinou důvodů, které většina Parlamentu uvádí,
Results: 45, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech