THE PAUSE in Czech translation

[ðə pɔːz]
[ðə pɔːz]
pauza
break
pause
take
time-out
hiatus
recess
intermission
breather
timeout
přestávky
breaks
recess
intermission
stopping
pause
interval
times
pozastavení
suspension
pause
suspending
hold
odmlky
pauses
pauzu
break
pause
take
time-out
hiatus
recess
intermission
breather
timeout
pauzy
break
pause
take
time-out
hiatus
recess
intermission
breather
timeout
odmlka
pause

Examples of using The pause in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it would be best if the pause weren't too long. Monsignor, excuse me.
Monsignore, promiňte, ale bylo by nejlepší, kdyby ta přestávka nebyla moc dlouhá.
The pause between the notes.
Pomlka mezi notami.
The Pause that Refreshes"?
Pomlčka, která osvěží?
Don't do the pause, Mark, you're not Davina!
Nech si tu odmlku, Marku, nejsi Davina(McCall)! Dostanu je?
To end the pause, press the PAUSE button again.
Pro ukončení pauzy znovu stiskněte tlačítko PAUZA..
The Pause button suspends drawing of the chart.
Tlačítko Pause pozastaví kreslení grafu.
I mean, you're just pressing the pause button?
Chci říct, prostě mačkáte tlačítko pro pauzu?
Do you know where the pause button is?
Víte, kde je tlačítko"pozastavit?
That's right, cia. I heard the pause.
Přesně tak, CIA, slyšel jsem to ticho.
Access your card collection via the pause menu.
Ke sbírce karet se dostanete z nabídky pozastavení.
Continuous frame-by-frame playback will start after the pause icon disappears.
Ke spuštění nepřetržitého přehrávání snímek po snímku dojde poté, co zmizí ikona přerušení.
See, the pause works better there, after the"but. I do want to kill you, but.
Chci vás zabít, ale… Vidíte, s přestávkou to funguje lépe.
but… See, the pause works better there.
ale… Vidíte, s přestávkou to funguje lépe.
During manual seeking, if the pause between two operating steps is longer than 5 seconds,
Pokud bude během manuálního vyhledávání pauza mezi dvěma úkony delší než 5 vteřin, stiskněte tlačítko
then we would be pushing the pause button.
tak by jsme mačkali tlačítko pauza.
in Rudolfinum's corridors before the beginning of the concert and during the pause.
byli na chodbách Rudolfina před začátkem koncertu a během přestávky.
programme step starts flashing on the Programme Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode.
krok programu začne blikat na kontrolce programů, což znamená, že pračka byla přepnuta do režimu pozastavení.
A comma(,) appears on the control panel display, indicating that the pause will occur at that point in the dialing sequence.
Na displeji ovládacího panelu se objeví čárka(,), která znázorňuje, že v tomto bodě vytáčení čísla nastane pauza.
the treadmill starts again at the same speed as before the activation of the Pause function.
naběhne na rychlost, která byla aktivovaná před funkcí přestávky.
You can measure the size of the favour by the pause that a person takes after they ask you to"do me a favour?
Velikost laskavosti se dá měřit podle odmlky, která následuje po otázce"Udělal bys mi laskavost?
Results: 62, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech