THE STREAM in Czech translation

[ðə striːm]
[ðə striːm]
potok
stream
creek
brook
river
proud
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
potoce
stream
creek
brook
potoka
stream
creek
brook
river
proudu
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
řeky
river
greeks
stream
creek
toku
flow
stream
flux
toko
potocích
streams
the creeks
potůčku
stream
creek
proudem
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
potokem
stream
creek
brook
river

Examples of using The stream in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want to increase the stream density.
Proto jsem chtěla zvýšit hustotu toku.
trouts in the stream, all that good stuff.
pstruhy v potocích, všechno to dobré.
And the stream that falls From hill to plain.
A říčky co skáče z kopce dolů.
We lost his trail at the stream.
Ztratili jsme ho u řeky.
Let's go see if there's trout in the stream.
Pojď, podíváme se, jestli jsou v potoce pstruzi.
That, my friend, is 15 covers of" islands in the stream.
To je, můj příteli, patnáct verzí Island in the Stream.
Those corpuscles carrying oxygen give the stream its color.
Tyto částice přenášející kyslík dávají toku jeho barvu.
Also, I drank some water from the stream.
Taky jsem se napila z potůčku.
However, the stream where she might find him is a battleground.
Tak či onak, potok kde by ho mohla najít, je uzemí bojiště.
There was a lot of damage from the rocks in the stream.
Tělo bylo dost poškozeno kameny v potoce.
Eddie is down by the stream.
Eddie je dole u řeky.
Then reverse the damage by cross-phasing the stream.
Poškození se dá zvrátit přefázováním toku.
The potential amount of subscribers based on, I don't know, The stream we're setting up.
Potenciální počet odběratelů na základě, já nevím, Připravujeme stream.
So you stopped at the stream, and you turned north three times?
A pak si se dal třikrát na sever? Takže, zastavil si u říčky.
Sir, what if instead of the'ocean', the stream meets a'boat'?
Pane, co kdyby proud místo oceánu potkal loďku?
Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day.
Postavte hráz, přehraďte potok, dělejte u pecí ve dne v noci.
I dropped it in the stream.
Pustil jsem ho v potoce.
Take the high ground, and don't piss in the stream, boys.
A nechčijte do řeky, hoši.
Let's say that every now and then, a hole appears in the stream of time.
Řekněme, že občas se objeví díra v toku času.
You think we could do Islands in the stream?
Myslíte, že bychom mohli vzít píseň Islands In The Stream?
Results: 369, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech