THEN SOMETHING in Czech translation

[ðen 'sʌmθiŋ]
[ðen 'sʌmθiŋ]
pak něco
then something
something later
potom něco
then something
something later
tak něco
something
something like that
some such
summat
sort
kind
whatnot
well , something
thereabouts
stuff like that
a něco
and something
and some
and anything
and change
and things
and make
and somethin
and stuff
and a bit
and a little
najednou něco
suddenly something
then something

Examples of using Then something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then something's not right.
Takže něco není v pořádku.
Then something happened.
Ale něco se stalo.
Then something attacked.
A pak něco zaútočilo.
Then something to get that assistant's attention.
A pak něco, co získá pozornost té asistentky.
Casual attire," then something about parking instructions.
Neformální oděv." Pak nějaký instrukce k parkování.
They busted her for drugs, then something stronger.
Chytli ji za drogy, a pak něco vážnějšího.
It spattered my cheeks… it filled my nostrils, it stung my eyes… and then something jolted my brain… with multi-megavolt intensity.
Plný nozdry oči a pak něco vlétlo do mého mozku s multi-megavolt intenzitou.
You say the phrase"never have I ever" and then something crazy… and anybody that's done it has to drink.
Řekneš"Nikdy jsem" a pak něco bláznivýho a ten, kdo to dělal, se musí napít.
Like Kanye got Kim, He got her that new Celine Tote, and then something a little more stimulating, if you know what I mean.
A potom něco malinko víc stimulujícího, jestli víte, co tím myslím. Dal jí tu novou kabelku Celine Tote, jakou dal Kanye Kim.
Then something interrupted the course of its trajectory,
Pak něco přerušilo směr jeho trajektorie,
Could be gone in 30 years if that happens then something inside of me will die too.
Jak je dnes známe, může zmizet do 30ti let. Jestli se to stane, tak něco ve mě také zemře.
And then something I didn't get,
Řekl:"Ano, paní, Rozumím, A pak něco, co jsem nedostal,
You think you have seen it all in this job, and then something like that comes along!
Myslíš si, že jsi v téhle práci viděl už všechno, a najednou něco takového…!
And then something activates the shithead scanner I left here, and when I arrive, what do I find?
A co nenajdu? A pak něco aktivovalo můj lokátor sráčů, co jsem tu nechal?
Steve… he nearly caught Boz about like six months ago, and then something went wrong with the paperwork,
Skoro Boze dostal tak před půl rokem a pak něco nesedělo v papírech
If you come down to my office in five or six minutes, then something entirely spontaneous may be occurring.
Jestli přijdeš sem do mé kanceláře, tak za 5 či 6 minut, pak něco naprosto spontánního se může tu může dít.
Because I want stability, and then something in me, like, freaks out. I get in these long-term relationships.
Mám tyhle dlouhodobé vztahy protože chci stabilitu, a pak něco ve mně začne bláznit.
You throw enough shit at the wall, then something will stick,
Hodíte dost hovno na zeď, pak something will hůl
Saying he was my friend and that. Then something got a hold of us,
Ale pak doněco vjelo a on… snažil se mě zastavit,
I told him to leave me alone, but then something from the sky fell, and I didn't feel anything.
Řekla jsem mu, ať vypadne, ale přiletělo něco z oblohy a já už nic necítila.
Results: 68, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech