THESE CONCERNS in Czech translation

[ðiːz kən's3ːnz]
[ðiːz kən's3ːnz]
tyto obavy
these concerns
these fears
these worries
tyto problémy
these problems
these issues
these challenges
these difficulties
these troubles
these concerns
těchto obav
these concerns
these fears
těmto obavám
those concerns
tyto záležitosti
these matters
these things
these issues
these affairs
this stuff
these concerns

Examples of using These concerns in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
respond to these concerns?
bude Rada na toto znepokojení reagovat?
which addresses these concerns and is in line with the report.
který je zaměřen na tyto obavy a je v souladu s touto zprávou.
better understand all these concerns.
lépe porozuměla všem těmto zájmům.
I acknowledge the hard work done in committee to address these concerns.
oceňuji náročnou práci odvedenou výborem s cílem tyto problémy vyřešit.
in my opinion the report adequately addresses these concerns.
kompenzaci, a zpráva podle mého názoru k těmto otázkám přistupuje adekvátně.
These concerns imply recognition of the need for the European authorities to collaborate on applying existing legislation
Tyto obavy naznačují, že je třeba, aby evropské orgány spolupracovaly na uplatňování stávajících právních předpisů
These concerns are partly environmental, but they are also at least as much political, and this pipeline can only be constructed if we find satisfactory solutions and satisfactory answers to all of these concerns.
Tyto obavy jsou zčásti spojeny se životním prostředím, ale přinejmenším stejnou měrou také s politikou a tento plynovod bude moci být postaven, nalezneme-li pro všechny tyto obavy uspokojivá řešení a uspokojivé odpovědi.
Mrs Reding, will pay attention to how to tackle all these concerns, which have been raised both in this debate
paní Redingová budou věnovat pozornost tomu, jak rozptýlit všechny tyto obavy, které zazněly v této rozpravě i ve strukturálním dialogu,
the massive potential for growth concealed in it can give an appropriate answer to these concerns, while also providing a guarantee for the balanced response of the European Union.
jeho obrovský růstový potenciál může být vhodnou odpovědí na tyto obavy a zároveň poskytnout záruku vyvážené odpovědi ze strany Evropské unie.
we have to address these concerns so that the end result will be something which is really of benefit to the citizen.
které povedeme, tyto obavy určitě rozptýlíme a konečný výsledek bude skutečně ku prospěchu občana.
I can therefore assure you that the Commission will take these concerns fully into account in our dialogues with this country.
lidských práv v Tádžikistánu a mohu vás proto ujistit, že Komise tyto obavy plně zohlední při rozhovorech, které s touto zemí vedeme.
militarisation and democracy, and these concerns are shared by millions of workers
obavy lidí v oblasti práv pracovníků, veřejných služeb,">militarizace a demokracie, a tyto obavy sdílejí miliony pracovníků
Dividing these concerns into companies responsible for energy production
Rozdělení těchto koncernů na společnosti zodpovědné za výrobu energie
it was agreed that we would follow the recommendations of the European Data Protection Supervisor so that these concerns are taken into account.
se budeme řídit doporučeními evropského inspektora ochrany údajů, aby bylo tyto otázky brány v úvahu.
we would have liked to read of these concerns in the opinion of the Commission on the procedure selected.
sdílí rovněž Komise, i když bychom se rádi o těchto obavách dočetli ve stanovisku Komise ke zvolenému postupu.
The excellent report that we have now received from the Irish Parliament's special sub-committee makes a very important contribution to clarifying these concerns and also outlining possible options for resolving them.
Výborná zpráva, kterou jsme nyní obdrželi od zvláštního podvýboru irského parlamentu, velmi významně přispívá k vyjasnění těchto obav a také k nastínění možných východisek, jak se s nimi vyrovnat.
President I fear that these concerns have been exacerbated for political ends by certain factions here
Obávám se, že některé frakce v tomto Parlamentu i jinde v Evropě tyto obavy přiživují z politických důvodů, a rád bych vyslovil jasné
rights in areas linked to the work market, will address these concerns head-on, and so it deserves my vote.
poskytne jim společný soubor práv v oblastech souvisejících s pracovním trhem, tyto problémy přímo vyřeší, a proto si zaslouží můj hlas.
looks forward to the adoption of a strategy for adaptation to climate change in 2008 which will address these concerns.
Komise vítá skutečnost, že v roce 2008 bude přijata strategie pro přizpůsobení se změně klimatu, která bude tyto obavy řešit.
The compromise which has now been found with the Council reflects these concerns and, thanks to Parliament's insistence
Kompromis, kterého bylo nyní dosaženo v Radě, je vyústěním těchto obav. Díky neústupnosti parlamentu
Results: 80, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech