THEY CAPTURE in Czech translation

[ðei 'kæptʃər]
[ðei 'kæptʃər]
chytí
get caught
are caught
they will catch
get
grabs
capture
gonna catch
zachycují
capture
show
caught
are picking up
record
depict
trap
zajmou
are captured
are taken
get captured
they will capture
get taken prisoner
chytili
caught
captured
got
they grabbed
busted
trapped
zajali
capture
took
prisoner
they had

Examples of using They capture in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On Christmas Day 1941, they capture Hong Kong from British.
V zimě roku 1941 Britům obsadí Hong Kong.
this is a suicide or they capture us and we never see each other again anymore,
tohle je sebevražda nebo nás chytí a už se neuvidíme, chci ti poděkovat,
They capture images from slightly different angles,
Zachycují obrázky z nepatrně jiných úhlů,
Or they capture us and we never see each other again… I just want to say thank you for marrying me. Wait. Just in case this is a suicide.
Chci ti poděkovat, že sis mě vzala. nebo nás chytí a už se neuvidíme, Počkejte. Pro případ, že tohle je sebevražda.
Our Islamic brothers of the north, they capture our African brothers of the south all in the name of Allah,
Naši islámští bratři ze severu, zachycují naše africké bratry na jihu. Ve jménu Alláha,
Just in case this is a suicide… or they capture us and we never see each other again… Wait.
Počkej. nebo nás chytí a už se neuvidíme, Pro případ, že tohle je sebevražda,
News for you, Gents, This neck of desert, when they capture soldiers, not just the women get raped.
Novinka pánové, v téhle části pouště, když zajmou vojáky, nejen ženy jsou znásilněny.
I just want to say thank you for marrying me. or they capture us and we never see each other again anymore, Wait. Just in case this is a suicide.
Počkejte. nebo nás chytí a už se neuvidíme, Pro případ, že tohle je sebevražda chci ti poděkovat, že sis mě vzala.
When the engine is running they capture the oil and reduce the friction of piston rings on the wall of the cylinder.
Ty při chodu motoru zachycují olej a snižují tak tření pístních kroužků o stěnu válce.
Out of food and water, but they capture a sea turtle and drink its blood to survive.
A vypili její krev, aby přežili. Bez jídla a vody, ale chytili mořskou želvu.
In reality they represent the radical embodiment of objective photographs, since they capture the direct rays of light.
Ve skutečnosti jsou radikálním ztělesněním předmětných fotografií, protože zachycují přímé paprsky světla.
Out of food and water, but they capture a sea turtle.
Bez jídla a vody, ale chytili mořskou želvu.
If we lose, and they capture our forces, they can stage an invasion
Pokud prohrajeme a oni zajmou naše vojáky, mohou začít s invazí
Every time they capture agene and isolate it these biotech companies they claim it as intellectual property.
Vždy, když zachytí gen a izolují ho, prohlásí jej tyto biotechnologické společnosti za duševní vlastnictví.
In Chinese symbolism, mountains stand between Heaven and Earth; they capture moisture, they are the place where rivers originate,
V čínské symbolice stojí hory mezi Zemí a Nebem, zachytává se v nich vlhkost, pramení v nich řeky, jsou domovem života,
I just want to say thank you for marrying me. or they capture us and we never see each other again anymore,
Chtěl jsem jen říct, díky, že sis mě vzala. neby by nás chytili a už jsme se neměli nikdy vidět,
Or they capture us and we never see each other again… I just want to say thank you for marrying me. Wait. Just in case this is a suicide.
Chtěl jsem jen říct, díky, že sis mě vzala. neby by nás chytili a už jsme se neměli nikdy vidět, Pro všechny případy, pokud bychom se zabili, Počkej.
What I like about photographs is that they capture a moment that's gone forever,
Co se mi na fotografiích líbí, je že zachytí moment, který je navždy pryč,
I can't let you go until we meet Joaquin's group because if they capture you you not only risk your life but you also put the whole group at risk.
Nemůžu tě propustit, dokud se nesetkáme s Joaqinovou skupinou protože jestliže tě chytí nebudeš tím riskovat jen svůj život ale ohrozíš tím celou skupinu.
They capture places connected with religion
Zachycující místa spojená s religiozitou,
Results: 50, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech