THIS COMES in Czech translation

[ðis kʌmz]
[ðis kʌmz]
tohle přišlo
this came
this arrived
got this
this was delivered
we received this
tohle jde
this goes
this is
this is coming
this is goin
to přichází
it's coming
here it comes
does it come
this coming
to pochází
it came from
it's from
it originated
tohle vyjde
this works
this comes
tohle půjde
this is going
this will go
this one goes
this will work
this is
this comes
this is goin

Examples of using This comes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then this comes across my desk.
A tohle šlo přes můj stůI.
This comes at an opportune time
Přichází to v pravou chvíli
This comes with responsibility.
S tím přichází též zodpovědnost.
This comes as a shock.
To přijde jako šok.
This comes from Philly himself.
Jde to od Phillyho osobně.
This comes on the heels!
To přijde na paty!
You think this comes from a job at McDonald's?
Ty si myslíš, že to přišlo z práce u McDonalda?
This comes from Philly himself.
Jde to přímo od Phillyho osobně.
Sometimes this comes a bit too easily to you.
Občas vám to jde až příliš snadno.
And this comes directly out of here?
A vyletí to přímo odtud?
The second this comes to light, they will freeze all of his assets.
V momentě, kdy to vyjde najevo, mu zmrazí veškerý majetek.
Do you think this comes from a logical mind?
Myslíte, že tohle vychází z logického smýšlení?
This comes straight down Second Division through General Perry.
Přišlo to přímo od druhé divize od generála Perryho.
This comes from Webb's?
Tohle pochází od Webba?
Tragically, this comes in the wake of the disaster in Scarrow.
Je tragické, že to přišlo bezprostředně po katastrofě ve Scarrow.
This comes from the top.
Přišlo to ze shora.
Can you believe this comes out of a cow's pussy?
Věřil bys, že tohle leze z kravský pindy?
But, Pam, if there ever are any, this comes out of your share of the profits.
Ale jestli někdy něco vyděláme, strhneme ti to z podílu, Pam.
And this comes with the rainbow package, so.
A tohle dostanete se snovým balíčkem, takže.
This comes from the Vice President, the Chief of Staff, or a top advisor.
To přišlo od viceprezidenta, náčelníka štábu nebo poradce.
Results: 98, Time: 0.1034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech