TIME TO PROCESS in Czech translation

[taim tə 'prəʊses]
[taim tə 'prəʊses]
čas aby to zpracovala
čas na zpracování
time to process
the processing time

Examples of using Time to process in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's no time to process them all because it's nonstop.
Není čas je všechny zpracovat, protože je to non-stop.
She needs space, time to process.
Potřebuje prostor, čas, aby to vstřebala.
It's just, I need some time to process everything that's going on right now.
Já jen, že potřebuju čas, abych zpracovala, vše, co se teď děje.
So, maybe she needs some time to process that.
Tak možná potřebuje trochu času, aby to vstřebala.
I just… I need some time to process this.
Já jen… potřebuju trochu času vstřebat to.
Haven't really had time to process.
Ještě jsem neměl čas to zpracovat.
I'm sure you can understand he needs time to process this tragedy.
Jsem si jist, že potřebuje čas, strávit tuto tragédii.
This is all I had time to process.
Tohle je to, co jsem stihnul zpracovat.
I need time to process this.
Potřebuju to strávit.
Not something we were expecting, not something we have even had time to process.
Neočekávali jsme to, ani jsme neměli čas to nějak zpracovat.
I have to take some time to process this.
Musím to nějaký čas zpracovávat.
Then wait. Give her time to process the news.
Potom počkaj. Daj jej čas, aby spracovala novinky.
you need time to process.
potřebujete čas, abyste to zpracovala.
I didn't have time to process what had happened to me Until I got to the hospital
Neměla jsem čas vstřebat, co se mi stalo, dokud jsem se nedostala do nemocnice
I believe you need time to process everything you have been through.
že to chce čas, abyste zpracovala, čím jste si prošla.
But I can't wait any more. Harvey… I know you need time to process what I told you.
Harvey.- Vím, že potřebuješ čas, abys zpracovala, co jsem ti řekl, ale už nemůžu čekat.
And I get that a lot's happened, and I get that you need time to process, and I will give you that time..
A že potřebuješ čas, abys ses s tím vyrovnala, A chápu, že se toho stalo hodně a já ti ten čas dám.
I get that you need time to process, And I get that a lot's happened.
se toho stalo hodně a že potřebuješ čas, abys ses s tím vyrovnala, a já ti ten čas dám.
I don't think you have had time to process everything that you have been through.
neměl jsi dost času, abys strávil všechny události.
What she needs is to be here with us In a safe place where she has time to process and heal.
To, co potřebuje, je být tu s námi, na bezpečném místě, kde bude mít čas to zpracovat a smířit se s tím..
Results: 50, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech