TO COUNTERACT in Czech translation

[tə ˌkaʊntə'rækt]
[tə ˌkaʊntə'rækt]
neutralizovat
neutralize
neutralise
to counteract
proti
against
cons
zvrátit
reverse
undo
turn
back
overturn
counteract
upend
čelit
face
confront
deal
counter
působil
he worked
acted
he seemed
caused
served
operating
looked
feeling
potlačily ty
to counteract
zabránit
prevent
stop
avoid
keep
avert

Examples of using To counteract in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Appropriate steps must be taken to counteract these problems effectively.
Je třeba přijmout vhodná opatření umožňující s těmito problémy účinně bojovat.
Seska's program is adding new algorithms to counteract the changes we're making.
Program Sesky přidává nové algoritmy, aby reagoval na změny, které provádíme my.
She needs some alkaloid phosphate to counteract the toxicity!
Potřebuje alkaloidový fosfát, aby vyvážila toxicitu!
To counteract the toxicity! She needs some alkaloid phosphate!
Potřebuje alkaloidový fosfát, aby vyvážila toxicitu!
Many more will die unless you tell me how to counteract the virus.
Pokud mi neřeknete, jak zvrátit účinky viru.
Seska's programme is adding algorithms to counteract changes.
Které ruší naše změny. Sesčin program přidává nové algoritmy.
Until we find a way to counteract someone with his abilities.
Dokud nenajdeme způsob, jak bojovat proti některým jeho schopnostem.
So the idea was you had to do something to counteract.
jste něčím museli svůj čistý konzumerismus vyvážit.
A time-release methamphetamine to counteract the effects of sodium pentothal.
Za čas to uvolní metanfetaminy, které zmeší účinky penthanolu bromozlatitanu sodného.
Just to counteract the self-confidence.
Jen abych zmařil sebevědomí.
Unfortunately, I don't have a way to counteract the Lost Souls water.
Bohužel, neznám žádnou cestu, jak zneutralizovat vodu z řeky ztracených duší.
You have found a way to counteract them?
Našli jste způsob, jak se jim bránit?
we must try to counteract this here.
musíme se snažit tomu odporovat.
Dr. Hodgins, we have to find a way to counteract whatever corrosive was used or all this tissue could be compromised.
Dr. Hodginsi, musíme najít způsob, jak neutralizovat tu žíravinu,- nebo všechna tkáň bude kompromitována.
I might be able to find a way to counteract his condition. interacting with dark matter,- Barry.- Yeah? If I could observe Romero's genes?
Tak bych mohl neutralizovat jeho stav. Kdybych mohl prostudovat interakci Romerových genů s temnou hmotou,- Barry?- Ano?
We call for climate-labelling of consumer products and measures to counteract the considerable emissions generated by the EU through imports from other countries.
Vyzýváme, aby se zavedlo označování spotřebitelských výrobků podle vlivu na klima a opatření proti značným emisím, které Evropská unie produkuje prostřednictvím dovozu z jiných zemí.
the Member States have taken concrete measures within their areas of competence to counteract these effects.
členské státy přijaly v mezích svých pravomocí konkrétní opatření, které mají tyto dopady neutralizovat.
demanding training within the SCHLOTE GROUP, our objective is to counteract the shortage of skilled specialists
náročnou odbornou výchovou ve skupině SCHLOTE včas čelit nedostatku odborných sil
I have taken a load of pills before the set and I think I need some new stuff cause I was nervous, to counteract the old stuff.
A potřebuji nějaké nové věci, aby potlačily ty staré věci. Spolknul jsem před představením kupu prášků, protože jsem byl nervózní.
we need independent regulatory authorities in order to be able to counteract any distortion of competition quickly and efficiently.
musíme mít nezávislý úřad dohledu, abychom byli schopni rychle a účinně čelit případům nekalé soutěže.
Results: 86, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech