TO DO WITH YOU in Czech translation

[tə dəʊ wið juː]
[tə dəʊ wið juː]
společného s tebou
to do with you
s tebou udělám
to do with you
s tebou nesouvisí
to do with you
s tebou mám dělat
to do with you
do činění s tebou
to do with you
společnýho s tebou
to do with you
si s tebou počít
to do with you
dočinění s tebou
to do with you
s tebou provedu
to do with you
společného s vámi
to do with you
in common with you
s vámi udělám
s tebou udělat
s vámi udělat
do činění s vámi
s tebou souvisí
s vámi společného
souvisí s vámi
s vámi mám dělat
s tebou společné
s vámi nesouvisí

Examples of using To do with you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know what to do with you.
Nevím, co s tebou mám dělat.
I just didn't know what else to do with you!
Už jsem nevěděl, co si s tebou počít!
I haven't decided what to do with you.
Ještě nevím, co s tebou udělám.
What's this got to do with you?
Co to má co dočinění s tebou?
Our mild doubts had nothing to do with you.
Naše lehké zaváhání nemělo nic do činění s tebou.
But I think it has something to do with you and me.
Ale myslím, že to má něco společného s tebou a se mnou.
What am I going to do with you?
Co já s tebou provedu?
And, this has nothing to do with you and Logan, right?
A tohle nemá nic společnýho s tebou a Loganem, že?
This has nothing to do with you, if that's what you're thinking.
Nijak to s tebou nesouvisí, pokud sis tohle myslel.
I don't know what to do with you anymore.
Já už nevím, co s tebou mám dělat.
Now I know what to do with you.
Už vím, co s tebou udělám.
But if I had to guess… had something to do with you.
Ale kdybych měl hádat, bude to mít co dočinění s tebou.
I honestly don't know what to do with you.
Já upřímně vůbec nevím, co si s tebou počít.
Dr. Chaddha now I don't want to have anything to do with you seriously.
Dr. Chaddha teď nechci mít anythinq do činění s tebou vážně.
Okay… But I need you to know that this has nothing to do with you.
Dobře. Ale chci, abys věděl, že to nemá nic společného s tebou.
What's all this got to do with you?
Co to má společnýho s tebou?
What am I going to do with you, bird?
Co já s tebou provedu, ptáku?
I just don't know what to do with you.
Už nevím, co s tebou mám dělat.
This has nothing to do with you.
Nijak to s tebou nesouvisí.
When it is finished, then I will decide what to do with you.
Až bude hotov, rozhodnu se, co s tebou udělám.
Results: 557, Time: 0.1113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech