TO INFORM ME in Czech translation

[tə in'fɔːm miː]
[tə in'fɔːm miː]
mě informoval
informed me
told me
filled me
briefed me
me a heads-up
been briefing me
let me
has been keeping me apprised
mi řekla
told me
said i
asked me
mě upozornit
warned me
to alert me
to tell me
to inform me
mě informovat
have informed me
keep me informed
to brief me
keep me posted
report to me
have told me
keep me up to speed
mě informovali
informed me
tell me
i was briefed
you would keep me posted

Examples of using To inform me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it would be better, to inform me beforehand.
bylo by lepší, kdyby mne informoval předem.
Reconnaissance flights. that this is another one of your off-course I presume you are calling to inform me.
Který ztratil kurs. že je to další průzkumný letoun,"Asi voláte, abyste mi řekl.
And he regrets to inform me that you and Jasper Tudor wrote to his brother George
A s politováním mi sděluje, že jsi s Jasperem Tudorem napsala jeho bratru Georgovi
Pratt, called to inform me that Caleb Hapstall had found the gun in Catherine's studio.
Pratt mi zavolala, aby mi sdělila, že Caleb Hapstall našel v Catherinině studiu zbraň.
And, um, well, there is more, but… You wish to inform me that Michael has betrayed me..
Chcete  informovat, že mě Michael zradila. A je to ještě víc, ale.
Children, I have just had a letter to inform me that there is no more Welsh to be spoken in this school.
Děti, dostala jsem dopis, ve kterém mi oznamují, že na této škole již nesmíte mluvit velšsky.
You have the obligation to inform me. If one of my associates talked to the NSA out of school.
Pokud jeden z mých spolupracovníků mluvil s NSA, jsi povinna mě informovat.
But then I realized that it was one of the original stroke ladies' husband's calling to inform me of her stroke, which we already knew about,
Ale potom jsem si uvědomil, že to byl jeden manžel ženy s mrtvicí volající, aby mě informoval, že má mrtvici, o které už víme,
Privacy: Even after I had asked in advance to inform me if someone came to the field,
Ochrana: I když jsem požádal v předstihu, aby mě upozornil, kdyby někdo přišel na zemi,
Then he had the audacity to inform me… that on this vacation that we were supposed to take… that he was going to propose to me… without even discussing it with me first.
A pak měl tu drzost mi říct, že na dovolené, na kterou jsme měli jet, chtěl požádat o ruku. Vůbec to se mnou neprobral předem.
Your job is to inform me.
Máte informovat vy mě.
They didn't bother to inform me.
Neobtěžují se mě informovat.
You did not deign to inform me.
Neráčili jste mne informovat.
You didn't think to inform me?
Nepřemýšlel jsi o mně?
Until he chooses to inform me of them.
Dokud se nerozhodne o nich informovat.
They will send Lunjo to inform me.
Po Lunjovi mi pak dají vědět.
Naturally, no one thought to inform me.
Přirozeně o tom nikdo neinformoval.
You are very kind to inform me.
Těší , že jste tak bdělý.
You didn't think to inform me?
Neplánoval jste mi to říct?
Naturally, no one thought to inform me.
Přirozeně o tom nikdo neinformoval. Co si myslíte, že děláte?
Results: 837, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech