Examples of using
To outsmart
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
To try to outsmart someone with a smaller paycheck. Employees' iqs at this firm so it's probably not a good idea are inversely proportionate to their salaries.
Jsou nepřímo úměrné jejich platům, IQ zaměstnanců v této firmě takže asi nebyl dobrý nápad snažit se přechytračit někoho s menší výplatou.
so… it's probably not a good idea to try to outsmart someone with a smaller paycheck.
IQ zaměstnanců v této firmě takže asi nebyl dobrý nápad snažit se přechytračit někoho s menší výplatou.
To try to outsmart someone with a smaller paycheck. are inversely proportionate to their salaries, so it's probably not a good idea Employees' IQs at this firm.
Jsou nepřímo úměrné jejich platům, IQ zaměstnanců v této firmě takže asi nebyl dobrý nápad snažit se přechytračit někoho s menší výplatou.
To try to outsmart someone with a smaller paycheck. so it's probably not a good idea are inversely proportionate to their salaries, Employees' IQs at this firm.
IQ zaměstnanců v této firmě jsou nepřímo úměrné jejich platům, takže asi nebyl dobrý nápad snažit se přechytračit někoho s menší výplatou.
Employees' IQs at this firm so it's probably not a good idea to try to outsmart someone with a smaller paycheck.
firmě jsou nepřímo úměrné jejich platům, takže asi nebyl dobrý nápad snažit se přechytračit někoho s menší výplatou.
To try to outsmart someone with a smaller paycheck. Employees' IQs at this firm are inversely proportionate to their salaries, so it's probably not a good idea.
IQ zaměstnanců v této firmě jsou nepřímo úměrné jejich platům, takže asi nebyl dobrý nápad snažit se přechytračit někoho s menší výplatou.
Your chance to outsmart their precious AI.
Šanci přechytračit jejich drahocennou UI.
Your chance to outsmart their precious AI, but only if you believe that we're telling you the truth.
Ale jen pokud věříte, že vám říkáme pravdu. Šanci přechytračit jejich drahocennou UI.
Only to find that death Is the greatest certainty. For millennia, we have tried To outsmart our own mortality.
Po tisíciletí jsme se snažili, abychom přelstili vlastní smrt… Jenom jsme zjistili, že smrt je největší jistota.
For millennia, we have tried to outsmart our own mortality… Only to find that death is the greatest certainty.
Po tisíciletí jsme se snažili, abychom přelstili vlastní smrt… Jenom jsme zjistili, že smrt je největší jistota.
trying to outsmart the police, going toe to toe with a killer… Coming back to the town your parents were murdered in.
Vrátíš se zpátky do města tvých rodičů, kteří byly zabiti, snažíš se přelstít policii, jdeš ruku v ruce s vrahem.
Coming back to the town your parents were murdered in, trying to outsmart the police, going toe to toe with a killer.
Vrátíš se zpátky do města tvých rodičů, kteří byly zabiti, snažíš se přelstít policii, jdeš ruku v ruce s vrahem.
while you're trying to outsmart the devil, I'm gonna barricade myself in here with my two girls,
se budeš snažit přechytračit ďábla, já se tady zabarikáduju s mýma dvěma dcerkami, které, pokud jsi zapomněl,
In order for the young man to outsmart the evil spirits that,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文