TO SAVE FACE in Czech translation

[tə seiv feis]
[tə seiv feis]
si zachovali tvář
to save face
si zachránil tvář
to save face
zachovat si tvář
save face
zachránit si tvář
to save face
si zachoval tvář
to save face
si zachovala tvář
to save face
zachránit reputaci
si udržet tvář

Examples of using To save face in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not even to save face.
Ani k uchovávání tváře.
But I was able to save face. I wasn't proud of myself.
Ale udržel jsem kamenou tvář. Nebyl jsem na sebe pyšnej.
Tally's got to save face.
Tally si musí zachovat tvář.
It's normal to want to save face.
Je normální, že si chceme zachovat tvář.
But you ticked off the fbi Who had to file a report to save face.
Ale, naštvali jste F.B.I. která si teď snaží zachránit tvář.
He lied to save face.
On lhal, aby si zachránil reputaci.
I'm sorry, I'm sorry. Look, I know you want to save face.
Promiň. že si chceš zachovat tvář. Vím.
I'm sorry, I'm sorry. Look, I know you want to save face.
Promiň. Vím. že si chceš zachovat tvář.
I hope this allows you to save face for your family.
Doufám, že vám to umožní, zachránit tvář své rodině.
I know you want to save face.
Vím. že si chceš zachovat tvář.
It does seem to save face on all sides.
Zdá se, že to zachrání tvář oběma stranám.
He's just trying to save face.
Jen si chce zachovat tvář.
He simply needed to save face.
Prostě si potřeboval zachovat tvář.
They're gonna do it quietly to save face, but it's gonna be six months, maximum.
Udělají to v tichosti, aby si zachovali tvář, ale bude to nanejvýš šest měsíců.
President Galbrain is so desperate to save face that he's turning on members of his own administration.
Prezident Galbrain je tak zoufalý, aby si zachránil tvář, že zatýká členy své vlastní administrativy.
I'm sure they don't want to let their Admirals start a Third World War just to save face.
Jsem si jist, že nechtějí nechat své admirály rozpoutat 3. světovou, jen aby si zachovali tvář.
I might have lied to save face but Mary seemed all-knowing somehow.
mohl jsem lhát, abych si zachoval tvář ale zdálo se, že Mary tak nějak všechno ví.
That's what my sister always says to save face When she knows I'm gonna beat her.
To vždycky říká sestra, aby si zachovala tvář, když ví, že ji porazím.
You said you were giving me a chance to save face, but I let you get off with no punishment.
Chtěl jste mi dát možnost si zachránit tvář s tím, že odejdete bez trestu.
President Galbrain is so desperate to save face that he's turning on members of his own administration.
Prezident si chce zachránit tvář, tak se obrací proti členům své vlády.
Results: 60, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech