TO THE SAME PLACE in Czech translation

[tə ðə seim pleis]
[tə ðə seim pleis]
na stejný místo
to the same place
na stejné místo
to the same place
na jedno místo
in one place
to one location
in one spot
on a single spot
on a single point
in one area
na stejném místě
to the same place
na stejným místě
to the same place
tamtéž

Examples of using To the same place in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are we shipping to the same place? Shit?
Kruci. Pošleme ji na stejný místo?
Shit. Are we shipping to the same place?
Kruci. Pošleme ji na stejný místo?
All roads lead to the same place.
Všechny cesty vedou na stejný místo.
That leads to the same place.
Ta vede do stejného místa.
We go across here, we can get to the same place in 10 minutes.
Tudy se na to samé místo dostaneme za deset minut.
We have to go to the same place. We can't drift apart.
Musíme se dostat na to samé místo.
He's heading to the same place you are.
Jede na stejné místo jako vy.
I'm headed to the same place you are.
Mířím na stejné místo jako ty.
She probably went to the same place your style went.
Asi šla na stejné místo, kam tvůj styl.
To be tied to the same place for hundreds of years.
Být svázána k jednomu místu stovky let.
All these tracks from different directions leading to the same place.
Všechny ty stopy vedou z různých směrů do stejného místa.
There are many roads to the same place, Allan.
Je tu spousta cest, co vedou na to samé místo, Allane.
Agis wants you to take her to the same place you're hiding Diana.
Agis chce, abys ji vzal přesně tam, kde schovává Dianu.
There are many paths to the same place.
Je spousta cest, které vedou ke stejnému místu.
I keep rereading these pages,- What? and everything leads to the same place.
Pořád čtu tyhle stránky a všechno směřuje ke stejnému místu.- Co?
Nowhere. We're all going to the same place.
Do neznáma. Všichni míříme do stejného místa.
We're all going to the same place: nowhere.
Do neznáma. Všichni míříme do stejného místa.
You were both headed to the same place.
Oba jste mířili do stejného místa.
But with luck, the currents will take us to the same place they took Worf.
Ale s trochou štěstí nás proudy zanesou na stejné místo jako Worfa.
It's coming home at the same time to the same place every day.
Je to vracení se domů ve stejnou dobu, do stejného domu, každý den.
Results: 165, Time: 0.6098

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech